KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

squatter

Spanish translation: ocupante ilegal / intruso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:squatter
Spanish translation:ocupante ilegal / intruso
Entered by: sym
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:29 Feb 16, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: squatter
Sé que es un ocupante ilegal de una vivienda o un edificio abandonada/o. Lo que necesito saber es cómo se dice popularmente en Latinoamérica (en la Argentina, por ejemplo, se lo llama "ocupa"), o si hay algún témrino castellano más o menos generalizado que se entienda en cualquier país hispanohablante. Hago hincapié en la expresión popular, porque en mi traducción lo usan en sus diálogos policías y delincuentes, y no queda muy natural decir "ocupante ilegal" cada vez.
¡Gracias!
Rosa
intruso
Explanation:
casa tomada por intrusos por ej.
Selected response from:

sym
Local time: 13:30
Grading comment
Esta es una calificación un poco injusta, ya que en este tipo de pregunta no existe una respuesta incorrecta. Obligada a calificar, elegí la respuesta de Sym porque, aunque exigirá alguna aclaración en el texto, es el único término que podrá entenderse en todos los países hispanohablantes. ¡Muchísimas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5paracaidista/ocupante ilegal
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5 +2ocupante ilegal
bigedsenior
4 +3"paracaidista" (en México)xxxOso
5 +2ocupa/okupa/squatter
Joaquim Siles-Borràs
5 +1intrusosym
5rescatador / invasor
Gerardo Garcia Ramis
4invasor
Yvonne Becker


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ocupante ilegal


Explanation:
Suerte!

bigedsenior
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Gomez
8 hrs

agree  Andrée Goreux: Así se conocen formal y legalmente.
3 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"paracaidista" (en México)


Explanation:
Hola Rosa,
En México es la expresión que se usa, desconozco si hay alguna manera más generalizada de decirlo.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

paracaidista: (sust.) quien ocupa un terreno o una vivienda abusivamente. Tuvieron que arrestar a los paracaidistas para que abandonaran esa tierra




    Reference: http://www.jergasdehablahispana.org/mexico3.htm
xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P. PARTEN: JA JA JA.... En el Peru, se dice igual cuando te metes a una fiesta sin invitacion! Por ej: "les caemos de paracaidistas"
7 mins
  -> ¡Ja! ¶:^D Muchas gracias, Patricia ¡Saludos! ¶:^)

agree  Carlos Diaz de Leon
36 mins
  -> Muchas gracias, Carlos ¶:^)

agree  zwcorp
10 hrs
  -> Muchas gracias, zwzhs ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
intruso


Explanation:
casa tomada por intrusos por ej.

sym
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Esta es una calificación un poco injusta, ya que en este tipo de pregunta no existe una respuesta incorrecta. Obligada a calificar, elegí la respuesta de Sym porque, aunque exigirá alguna aclaración en el texto, es el único término que podrá entenderse en todos los países hispanohablantes. ¡Muchísimas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom
6 hrs
  -> gracias rdom
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invasor


Explanation:
así se dice en Venezuela

Yvonne Becker
Local time: 12:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ocupa/okupa/squatter


Explanation:
En España se usan estos tres términos indistintamente.
Saludos
ps. como término más formal: ocupante ilegal (como mis colegas ya han dicho).

Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: :O)
10 mins
  -> Gracias Álvaro

agree  Marina56: Si, yo lo conosco como ocupa/okupa (es más en Argentina se hizo un programa de televisión con genge común, de la calle y se llamó OKUPA
1 hr
  -> Gracias Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rescatador / invasor


Explanation:
Depende del lente con que lo mires, el residente putativo o el alegado dueño, y sus respectivos aliados.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 38 mins (2005-02-16 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nota - esto es en Puerto Rico

Gerardo Garcia Ramis
Puerto Rico
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
paracaidista/ocupante ilegal


Explanation:
En México es común decir "paracaidista", pero en general creo que ocupante ilegal funcionaría.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-02-16 04:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

¿Y si le pones: ocupante ilegal (\"ocupa\", \"paracaidista\", etc.)?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 8 mins (2005-02-16 14:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción, complementando a smash2707, sería la de \"invasores de terrenos\".

mira estos ejemplos

[PDF] Un año bizarro Nostalgia por Dios
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... el dueño del lugar no había autorizado la entrada a los esposos, lo que los convertiría
en algo así como los primeros \"paracaidistas\", invasores de terrenos ...
www.elsiglodedurango.com.mx/ hemeroteca/2004/12/23/23dgo04a.pdf - Páginas similares

El Universal Online
... se alían o se subastan las funciones burocráticas para estorbar o allanar los caminos
de los líderes que manejan a los paracaidistas o invasores de terrenos ...
www.eluniversal.com.mx/pls/impreso/ web_editoriales_new.detalle_h?var=25292 - 47k - En caché - Páginas similares

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^)
4 mins
  -> ¡Gracias, Oso!

agree  Carlos Diaz de Leon
39 mins
  -> ¡Gracias, Carlos!

agree  Refugio
54 mins
  -> ¡Te agradezco, Ruth!

agree  Daniel Burns
3 hrs
  -> ¡Gracias, Daniel!

agree  Teresa Gomez: "Paracaidista" no se entendería en España. Creo que "ocupante ilegal" es más apropiado.
8 hrs
  -> ¡Gracias, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search