ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Telephone area code

Spanish translation: Código de área/ LADA en México

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Telephone area code
Spanish translation:Código de área/ LADA en México
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:13 Mar 22, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Telephone area code
¿No es la lada?

I could have sworn that is what they call the area code in Mexico
yolanda Speece
Local time: 10:22
código de área / Lada (en México)
Explanation:
Lada = Larga distancia automática
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7código de área / Lada (en México)TradMe
5 +2prefijo telefonicoJessie Leon
4código de áreaMargarita M. Martínez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
telephone area code
código de área / Lada (en México)


Explanation:
Lada = Larga distancia automática


TradMe
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola C.: código de área (Argentina)
2 mins
  -> Gracias Paola =)

agree  Adriana de Groote: Código de área creo que se entiende en todos lados, LADA yo nunca lo había oído antes, así es que es algo más que aprendí hoy.
1 hr
  -> Gracias Adriana =) LADA es algo muy particular de México.

agree  sym: Yo tampoco había oído nunca 'lada'
3 hrs
  -> Gracias sym =) Viene a ser como una marca particular.

agree  RebeW
4 hrs
  -> Gracias RebeW =9

agree  Maria Boschero
4 hrs
  -> Gracias Maria =)

agree  Frances Lake
16 hrs
  -> Gracias Frances =)

agree  Cecilia Della Croce
1 day18 hrs
  -> Gracias Cecilia =)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
telephone area code
código de área


Explanation:
Es como siempre lo he conocido y como lo he escuchado de personas de distintas partes del mundo hablando español...

Saludos,

Margarita

Margarita M. Martínez
Local time: 14:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
telephone area code
prefijo telefonico


Explanation:
otra opción

Jessie Leon
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Álvarez: Los españoles no tenemos ni idea de lo que es "lada", pero el prefijo es un par de números que varían en cada provincia y son específicos. Saludos :)
3 hrs
  -> exacto, Carmen, no nos aclararía nada, pero depende del destinatario de la traducción. Gracias :)

agree  Frances Lake
15 hrs
  -> Gracias, Frances
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: