Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: America

Spanish translation: Estados Unidos de América (EE. UU.)



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:America
Spanish translation:Estados Unidos de América (EE. UU.)
Entered by:xxxOso
Options:
- Contribute to this entry

11:48pm Apr 13, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Geography / America
English term or phrase: America
The text reads as follows: Rooted in nearly200 years of experience, City is one of the oldest and largest personal trust companies in America...
I want to Know how would you translate America because sometimes in the US they America to refer to the USA, so would you say América or Estados Unidos de América?
Georgina Rapetti
Argentina
Estados Unidos de América (EE.UU.)
Explanation:
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 23:50:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Si tienes la certeza de que se refiere al país y no al continente, sugiero que uses Estados Unidos de América.
Selected response from:

xxxOso
United States
Note from asker to answerer
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13Estados Unidos de América (EE.UU.)xxxOso
5 +1los Estados Unidos / EE.UU.
Leticia Klemetz, CT
5If it refers to...
Carolina Fryd


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
Estados Unidos de América (EE.UU.)

Explanation:
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 23:50:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Si tienes la certeza de que se refiere al país y no al continente, sugiero que uses Estados Unidos de América.

xxxOso
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Julio Arturo Torres Jaubert: Definitivamente. En español sí se hace diferencia entre América y EUA.
1 min
  -> Muchas gracias, Julio Arturo. ¡Saludos! ¶:^)

agree Giovanni Rengifo
2 mins
  -> Muchas gracias, Giovanni ¶:^)

agree Claudia Luque Bedregal
16 mins
  -> Muchas gracias, clb ¶:^)

agree Walter Landesman
23 mins
  -> Muchas gracias, landesman ¶:^)

agree Sergio Viñals
52 mins
  -> Muchas gracias, Sergio ¶:^)

agree Henry Hinds: Porque somos todos americanos.
1 hr
  -> Eso mero, mi Cumpa. Muchas gracias y también por las fotos, ¡están a todo dar! ¶:^)

agree Yvonne Becker
1 hr
  -> Muchas gracias, Smash ¶:^)

agree Marsha Wilkie
1 hr
  -> Muchas gracias, Marsha ¶:^)

agree Mónica Guzmán: Sí, y en la abreviatura va un espacio EE. UU.
1 hr
  -> Muchas gracias, Mónica por el dato y por tu agrí ¶:^)

agree Martin Harvey
1 hr
  -> Muchas gracias y saludos, Martin ¶:^)

agree Gabriela Mejías: Y sí... aunque no son América.. porque América es mucho más... es así de todos modos! Saludos a mis hermanos estadounidenses y a todos mis hermanos americanos!!
2 hrs
  -> Muchas gracias, Gabriela. Te mandé un mail pero me fue devuelto ¶:^( Voy a intentarlo otra vez ¿dale? Saludos, Oso ¶:^)

agree Gaby-
5 hrs
  -> Muchísimas gracias, Gaby ¡Que tengas un lindo jueves! ¶:^)

agree emoreda: Tampoco es correcto "Norteamérica", como se dice a veces, porque norteamericanos también son los canadienses, no sólo los estadounidenses.
7 hrs
  -> Muchas gracias, Eva ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
america los Estados Unidos / EE.UU.

Explanation:
En España a menudo decimos simplemente los Estados Unidos, sin mencionar "de América"

Leticia Klemetz, CT
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree TranslateThis: claro
15 mins
  -> gracias!

disagree Ana Brassara: Hay que aclarar, porque también existe "Estados Unidos de México"
54 mins
  -> no lo sabía, gracias por el dato

agree Mark Solomon
56 mins
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
america If it refers to...

Explanation:
the United States, I'd use "los Estados Unidos de América", if it refers to the American continent, América or el continente americano.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-13 23:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

For the first options, three names are accepted in Spanish:
- los Estados Unidos de América (the most common one)
- los Estados Unidos de América Septentrional
- los Estados Unidos de Norteamérica

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-13 23:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

For the first options, three names are accepted in Spanish:
- los Estados Unidos de América (the most common one)
- los Estados Unidos de América Septentrional
- los Estados Unidos de Norteamérica

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2005-04-14 02:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

TO THE MODERATORS:
Something appears to be wrong with these added notes since it\'s the second time I add only one note and it appears repeated 1 minute later (?).

Carolina Fryd
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list