ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Geography

left unexplained

Spanish translation: dejó / quedó sin resolver...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:46 Dec 4, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Geography / tsunamis
English term or phrase: left unexplained
We now know that this
drainage occurred some 300 years earlier, however. This left the sudden change from
freshwater to marine-brackish environment unexplained.
permancer sin explicación?

Gracias!
khri
Spanish translation:dejó / quedó sin resolver...
Explanation:
(por lo tanto) quedó sin resolver el (misterio del) cambio repentino de...
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 03:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8dejó / quedó sin resolver...
Christine Walsh
4 +1...no justificó...Dominik Manfred Richard Kozanda
4quedó sin aclararEmiliano Pantoja


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...no justificó...


Explanation:
Hola khri

Espero te sea de ayuda, suena muy natural en español, pero hay otras opciones también.

Suerte con tu traducción

Saludos

Dominik Manfred Richard Kozanda

Dominik Manfred Richard Kozanda
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
2 mins
  -> muy amable, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
dejó / quedó sin resolver...


Explanation:
(por lo tanto) quedó sin resolver el (misterio del) cambio repentino de...

Christine Walsh
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zep Santos: Me gusta "quedó sin resolver" y dejo otra opción: "quedó sin respuesta" :)
32 mins
  -> Gracias de nuevo, Zep. Muy buena alternativa :)

agree  Lydia De Jorge
39 mins
  -> Thanks, Lydia :)

agree  Toni Romero: Me gusta tanto la tuya como la propuesta de Zep. Saludos!
6 hrs
  -> Gracias de nuevo, Toni. Saludos .)

agree  Charles Davis
6 hrs
  -> Thanks again, Charles :)

agree  isabel murillo
6 hrs
  -> Gracias nuevamente, Isabel :)

agree  Ruth Wöhlk
7 hrs
  -> Muchas gracias, Ruth :)

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
9 hrs
  -> Thanks again, Alistair :)

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Dejó sin resolver
9 hrs
  -> Muchas gracias, Bea!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quedó sin aclarar


Explanation:
una cuestión que quedó sin aclarar

Emiliano Pantoja
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Grau


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: