KudoZ home » English to Spanish » Geology

channel fill

Spanish translation: relleno del canal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:channel fill
Spanish translation:relleno del canal
Entered by: Cándida Artime
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:03 Feb 16, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Geology
English term or phrase: channel fill
El término es un título dentro de un gráfico
Analia Pisani
Local time: 13:20
relleno del canal
Explanation:

Confieso que he debido suponer demasiado porque sin contexto alguno...pues es difícil. De todos modos es una opcion que puede corresponder con geología aplicada a obras de ingeniería.
Selected response from:

Cándida Artime
Cuba
Local time: 12:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2relleno del canal
Cándida Artime
3llenado del canal
Isabel BCN


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
llenado del canal


Explanation:
Navegando por Internet, no he encontrado otra cosa. ¿Te sirve una traducción literal?

Isabel BCN
Spain
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
relleno del canal


Explanation:

Confieso que he debido suponer demasiado porque sin contexto alguno...pues es difícil. De todos modos es una opcion que puede corresponder con geología aplicada a obras de ingeniería.

Cándida Artime
Cuba
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Espinosa
16 hrs
  -> Muchas gracias, Enrique. Saludos.

agree  Lydia De Jorge
1 day2 hrs
  -> Muchas gracias, Lydia. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search