having the sluice framework immediately copied in Peru

Spanish translation: hacer que en Perú copien inmediatamente la estructura de la esclusa/compuerta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:having the sluice framework immediately copied in Peru
Spanish translation:hacer que en Perú copien inmediatamente la estructura de la esclusa/compuerta
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

19:45 Feb 6, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / geological report
English term or phrase: having the sluice framework immediately copied in Peru
... ship them to Peru and having the sluice framework immediately copied in Peru before they get shipped into the field and used.
lbotto
Local time: 18:41
hacer que en Perú copien inmediatamente la estructura de la esclusa/compuerta
Explanation:
Mi lectura. ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-02-07 22:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

...antes de que la envíen a terreno/campo y la pongan en uso.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 21:41
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hacer que en Perú copien inmediatamente la estructura de la esclusa/compuerta
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
having the sluice framework immediately copied in peru
hacer que en Perú copien inmediatamente la estructura de la esclusa/compuerta


Explanation:
Mi lectura. ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-02-07 22:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

...antes de que la envíen a terreno/campo y la pongan en uso.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
21 hrs
  -> Gracias, Carmen :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search