KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

fear of institutional reprisals’ fear of conflictive salutations

Spanish translation: temor a represalias institucionales, temor a situaciones de conflicto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fear of institutional reprisals’ fear of conflictive salutations
Spanish translation:temor a represalias institucionales, temor a situaciones de conflicto
Entered by: mirta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 May 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: fear of institutional reprisals’ fear of conflictive salutations
No llego a entender la frase, yo pondría una coma donde está el apóstrofe. Alguien me puede ayudar?

Gracias,

Mirta :)
mirta
Argentina
Local time: 10:27
temor a represalias institucionales, temor a situaciones de conflicto
Explanation:
creo que el apóstrofe es un typo, en lugar de una coma...
Selected response from:

Margarita Palatnik
Local time: 10:27
Grading comment
Gracias, Margarita
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8temor a represalias institucionales, temor a situaciones de conflictoMargarita Palatnik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
fear of institutional reprisals’ fear of conflictive salutations
temor a represalias institucionales, temor a situaciones de conflicto


Explanation:
creo que el apóstrofe es un typo, en lugar de una coma...

Margarita Palatnik
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Gracias, Margarita

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  - Carolina: Yo opino lo mismo. ¡Saludos, Margarita!
0 min
  -> Gracias, Asimenia, saludos para ti!

agree  Leopoldo Gurman: =:)
11 mins
  -> Gracias, Leopoldo

agree  Gabriela Rodriguez: Tenés razón Margarita, lo vi mucho en mi carrera. Saludos!!!!!!!
15 mins
  -> Gracias, Gaby

agree  Refugio: I also believe salutations is meant to be situations, otherwise it would be an oxymoron, since salutations are by definition friendly.
21 mins
  -> Wow, I didn't even notice it said "salutations." Thanks Ruth...

agree  Egmont
1 hr
  -> Muchas gracias, avrvm_kvw

agree  Hebe Martorella
2 hrs
  -> Gracias, Hebe...

agree  Joaquim Siles-Borràs
2 hrs
  -> Gracias, Joaquim!

agree  margaret caulfield
2 hrs
  -> Muchas gracias, Margaret
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search