KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

State of the union

Spanish translation: informe presidencial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:04 Oct 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: State of the union
President Bachelet chose to speak a great deal about copper during her first state of the union speech, soon after she was inaugurated.
Susana Delgado
Local time: 14:38
Spanish translation:informe presidencial
Explanation:
This is how the speech made annually by the executive is called in Mexico and I found some corresponding hit for Peru...see below
Selected response from:

Patricia Rosas
United States
Local time: 12:38
Grading comment
Gracias, esta ha sido la respuesta más cercana, me inspiró para poner "discurso presidencial" porque no puede ser un informe cuando recién se inicia en el cargo.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6ESTADO DE LA UNIÓN
Sergio Gaymer
5 +4informe presidencial
Patricia Rosas
4 +2estado de la nación
nedra
4mensaje presidencial
Felipe Castillo Ruiz
4Discurso anual al Congreso
Natalia Herrera
4primer discurso y rendición de cuentas a la nación
Sp-EnTranslator
4[discurso sobre el] estado de la Unión
Marina Herrera
3informe sobre el estado de la unión
Heidi C
4 -1Congreso de la Unióngarci


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
state of the union
ESTADO DE LA UNIÓN


Explanation:
:)

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 14:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: definitivamente!
8 mins
  -> gracias Lydia

agree  Romina Berardi: claro!
9 mins
  -> gracias Romina

agree  Marcelo González: al menos aca en EE.UU, es asi que se traduce en la prensa de habla hispana / tambien, como otros señalan, otra opcion sería incluir las palabras "discurso/informe sobre..."
23 mins
  -> gracias Marcelo

neutral  Patricia Rosas: that is how this speech is described in the US but it is called an informe in Latin America
34 mins
  -> gracias Patricia

agree  Roxanna Delgado
34 mins
  -> gracias Roxana

agree  Egmont
34 mins
  -> gracias AVRVM

agree  nedra
56 mins
  -> gracias Nedra
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state of the union
[discurso sobre el] estado de la Unión


Explanation:
REgularmente se usa mayúcula para Unión que se refiere al país, pero no para estado que se refiere a la condición del país!


    discurso sobre el estado de la Unión
Marina Herrera
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
state of the union
informe sobre el estado de la unión


Explanation:
a mi me gusta cualificarlo y no dejarlo sólo como "estado de la union", siento que le da un poco más de información al hispanohablante con un punto de referencia a su realidad...



Heidi C
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
state of the union
informe presidencial


Explanation:
This is how the speech made annually by the executive is called in Mexico and I found some corresponding hit for Peru...see below


    Reference: http://www.radiovenceremos.blogspot.com
    Reference: http://elmundoaldia.blog.com.es/?tag=Mensajes%20sin%20pena%2...
Patricia Rosas
United States
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 22
Grading comment
Gracias, esta ha sido la respuesta más cercana, me inspiró para poner "discurso presidencial" porque no puede ser un informe cuando recién se inicia en el cargo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
39 mins
  -> thanks, Yvonne!

agree  Refugio: This is a good possibility, but she hasn't been in office for a year yet.
58 mins
  -> I didn't mean to imply that she had been--the hits for Peru (and there aren't many) are for speeches made soon after taking office...

agree  Yaotl Altan: Exacto
2 hrs
  -> gracias, Yaotl!

agree  Margarita Gonzalez: Precisamente. Para ver su primer informe: http://www.emol.com/noticias/nacional/detalle/detallenoticia... Añadí el link porque se dudaba de que hubiera dado un informe presidencial.
2 hrs
  -> pero no dice "primer informe" -- ya tengo mis dudas (afuera de México)...but thanks for the AGREE anyway!
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
state of the union
estado de la nación


Explanation:
I've both this and "state of the union" used.

nedra
United States
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: This is how the official White House website translates it.
32 mins
  -> Thanks, Ruth.

agree  M. Luz Gorricho
9 hrs
  -> Gracias, M. Luz.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state of the union
primer discurso y rendición de cuentas a la nación


Explanation:
http://72.14.205.104/search?q=cache:kH1AwgpKFgEJ:boletinrsf....

I'd go for this.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-25 03:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

Resultados 11 - 20 de aproximadamente 2,450,000 de "rendición de cuentas". (0.06 segundos)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-25 03:28:59 GMT)
--------------------------------------------------

Resultados 1 - 10 de aproximadamente 40 de "rendición de cuentas a la nación

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-10-25 03:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Domingo 21 de mayo: Tras la tradicional rendición de cuentas al país de la Presidenta Michelle Bachelet, los estudiantes manifiestan su disconformidad debido a que no son abordados los temas principales del debate en torno a la educación."http://72.14.205.104/search?q=cache:yEtz26YKOsAJ:www.univers...

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
state of the union
Congreso de la Unión


Explanation:
Entiendo que se refiere a su primera comparecencia ante el Congreso. Sugiero el uso de mayúsculas, aunque en el original en español no se utilizaron. En México, el Congreso de la Unión es el organo legislativo que reune a la Camara de Diputados y a la de Senadores.

Espero te sea útil

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-10-25 06:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry ! My mistake

Craso error de mi parte al confundir Informe de Gobierno con Congreso de la Union, ante quien normalmente se rinde aquél. (Tha't what happens when you're in love - Pretextos quiere la muerte ...)

Aunque la traducción literal sería "Estado de la Unión", referido al informe a través del cual se da a conocer a la ciudadanía sobre el estado en que se encuentra la Unión. Pienso que es aplicable en EEUU, dado que es una Unión de Estados (o Estados Unidos); sin embargo, en Chile podría traducirse como Informe de Gobierno o Presidencial.

Sorry again !!

garci
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Heidi C: El State of the Union viene a ser como el Informe Presidencial
16 mins
  -> Heidi, tienes toda la razón del mundo. Sorry ! (ya agregué una nota a mi propuesta. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state of the union
Discurso anual al Congreso


Explanation:
Una vez me tocó traducir esto para una prueba de traducción. Mi traducción fue esta y no me lo corrigieron.
En wikipedia: The State of the Union Address is an annual event in which the President of the United States reports on the status of the country, normally to a joint session of the U.S. Congress (the House of Representatives and the Senate). The address is also used to outline the President's legislative proposals for the upcoming year.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_the_Union_Address
Natalia Herrera
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state of the union
mensaje presidencial


Explanation:
Ya que la actual presidenta de Chile fue electa en enero de 2006, creo que el texto al que se refiere tu traducción no es el primer informe oficial (que normalmente se presenta al final del primer año de gobierno) sino que se trata del primer mensaje oficial de la presidenta ante el congreso.

No estoy de acuerdo en que se toma la traducción literal que utilizan los hispanos en Estados Unidos, pues en este caso se trata de un país soberano.

Te envío un vínculo con el Mensaje Presidencial de Michelle Bachelet.


    Reference: http://www.presidencia.cl/view/viewArticulo.asp?idarticulo=3...
Felipe Castillo Ruiz
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sp-EnTranslator: de acuerdo en no traducir literalmente por la razón que ofreces, pero "mensaje presidencial" a secas no cubre todo el ámbito del término.
18 hrs
  -> Claudia: Tomé el nombre oficial del primer discurso en que la presidenta se dirigió a la nación y que considero es una referencia muy importante para entender el contexto en el que escribió el autor.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search