KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

Minsitry of Government Services

Spanish translation: Ministerio de Servicios Gubernamentales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:34 Mar 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics / government issues
English term or phrase: Minsitry of Government Services
MGS plays a very important role in the delivery of government services to the people of Ontario and is responsible for the government's workforce, procurement and technology resources.
Whether it is in Toronto, Ottawa, Thunder Bay or any of the other cities and communities in this great province, the work of MGS impacts the life of every Ontarian.

Key Services

One of our key activities is to provide government information to individuals and businesses. You can access a wide range of information and services through our toll-free call centres, our 64 walk-in Government Information Centres or online through ServiceOntario.
MGS is responsible for protecting consumers. We’re here to keep you informed about frauds and scams and to increase your knowledge of the marketplace. If you have a complaint about a business, we can mediate that complaint for you.
We issue birth, death and marriage certificates, manage the 54 Land Registry Offices across Ontario and distribute Government of Ontario information through Publications Ontario.
Magdalena
Spanish translation:Ministerio de Servicios Gubernamentales
Explanation:
o "de Gobierno", aunque por lo que deduzco se trata de una entidad que se preocupa de velar por los derechos del consumidor y nuestro equivalente en Chile sería el "Servicio Nacional del Consumidor" (SERNAC), pero yo creo que en este caso debe mantenerse el nombre original o traducido de acuerdo a mi primera sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2007-03-23 17:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

Acotación: En mi país, Chile, existe este equivalente:
Ministerio Secretaría General de Gobierno
ver:
http://www.msgg.gov.cl/
Selected response from:

Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 05:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Ministerio de Servicios Gubernamentales
Zaida Machuca Inostroza


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
minsitry of government services
Ministerio de Servicios Gubernamentales


Explanation:
o "de Gobierno", aunque por lo que deduzco se trata de una entidad que se preocupa de velar por los derechos del consumidor y nuestro equivalente en Chile sería el "Servicio Nacional del Consumidor" (SERNAC), pero yo creo que en este caso debe mantenerse el nombre original o traducido de acuerdo a mi primera sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2007-03-23 17:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

Acotación: En mi país, Chile, existe este equivalente:
Ministerio Secretaría General de Gobierno
ver:
http://www.msgg.gov.cl/



    Reference: http://www.gov.on.ca/MGS/fr/Home/STEL01_039111.html
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 05:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swatchka
4 hrs
  -> Gracias Swatchka

agree  Malena Garcia
5 hrs
  -> Gracias Malega

agree  Lydia De Jorge
8 hrs
  -> Gracias Lidia

agree  kamaleonick
9 hrs
  -> Gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs
  -> Gracias Rafael

agree  egi
9 hrs
  -> Gracias Elisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 23, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search