ultra-mobile capitalists

Spanish translation: ...capitalistas trashumantes...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ultra-mobile capitalists
Spanish translation:...capitalistas trashumantes...
Entered by: Ramón Solá

16:22 May 15, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics / politics
English term or phrase: ultra-mobile capitalists
the pressures on governments to reduce the tax burden and restructure the tax system are a result of globalization tendencies: viz. ultra-mobile capitalists
analia
Argentina
Local time: 15:44
...capitalistas trashumantes...
Explanation:
Fíjate en la segunda acepción.

HTH...

mostrar formato DRAE
trashumar. (Del lat. trans, de la otra parte, y humus, tierra).
1. intr. Dicho del ganado: Pasar con sus conductores desde las dehesas de invierno a las de verano, y viceversa.
2. intr. Dicho de una persona: Cambiar periódicamente de lugar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 13:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3capitalistas ultra móviles
Jackie_A (X)
4 +1capitalistas super-móviles
Matthew Rosencrance
4...capitalistas trashumantes...
Ramón Solá


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capitalistas super-móviles


Explanation:
I believe that's it.

Matthew Rosencrance
United States
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Adell: I like it. Sounds right.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
capitalistas ultra móviles


Explanation:
La definición aplicable dice: ultra = Far beyond the normal or proper degree of: ultraconservative.
...Ejemplos en español: ultra conservador, ultra sensible, ultra móvil.

No recomiendo incluir el guión pues su uso no es muy común en español.

Cita del 1er. sitio: "...podrás crear aplicaciones de negocio, industriales, de entretenimiento y de productividad personal *‘ultra-móviles’* que son las que dirigen la actual revolución ..."

Cita del 2do sitio: "...Por poner un ejemplo mientras comentábamos la posible extensión de estas acciones *ultra-móviles*, algunos nos remitían ..."

Saludos...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 20:03:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Como bien hizo notar Maximino... lo más correcto es \"capitalistas ultramóviles\"




    Reference: http://www.microsoft.com/spain/msdn/estudiantes/secciones/to...
    Reference: http://www.sindominio.net/ofic2004/jussieu/texjussieu8.htm
Jackie_A (X)
United States
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
1 min

agree  Maximino Alvarez (X): La traducción me gusta, pero la partícula ultra, como prefijo, nunca debe ir separada del adjetivo en español.
1 hr
  -> De acuerdo. Tienes toda la razón

agree  Sandra Bonilla
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...capitalistas trashumantes...


Explanation:
Fíjate en la segunda acepción.

HTH...

mostrar formato DRAE
trashumar. (Del lat. trans, de la otra parte, y humus, tierra).
1. intr. Dicho del ganado: Pasar con sus conductores desde las dehesas de invierno a las de verano, y viceversa.
2. intr. Dicho de una persona: Cambiar periódicamente de lugar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Ramón Solá
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search