KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

"drain the swamps"

Spanish translation: secar las fuentes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"drain the swamps"
Spanish translation:secar las fuentes
Entered by: Carmen Chala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:07 Apr 25, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / religión
English term or phrase: "drain the swamps"
En un artículo sobre libertad religiosa y particularmente la actitud de EE UU hacia el Islam, dice:

In deciding how to "drain the swamps" of the social, political, and economic pathologies that feed Islamist extremism, U.S. officials have never arrive at an overarching policy toward Islam.

¿Pueden ayudarme a traducir esa expresión?

Gracias
Carmen Chala
Mexico
Local time: 03:58
secar las fuentes
Explanation:
"...podemos matar soldados españoles en Oriente, pero la manera de concluir la guerra es secar la fuente de donde brotan y sabemos dónde está esa fuente..."

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-25 01:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.derechos.net/colombia/messages/178.html

http://www.nodulo.org/ec/2006/n054p07.htm



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-04-25 01:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

"También se deberá alentar a los Estados Partes a que se incorporen a la cooperación internacional, al libre comercio en la esfera de la química con fines pacíficos, a fin de promover el desarrollo sostenible de sus países y de este modo secar la fuente de la que se alimenta el terrorismo..."
http://209.85.207.104/search?q=cache:_miMz9WVvxQJ:www.opcw.o...
Selected response from:

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 04:58
Grading comment
Gracias a todos pero esta me parece la mejor, transmite exactamente lo que deseo expresar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5secar las fuentes
Luisa Ramos, CT
4 +1acabar con la raiz de(un problema)
Ana Roca
5eliminar los caldos de cultivo
Marina Menendez
4secar las ciénagasAna Cizmich
4Drenar los pantanos
Javier Almeida
4sanear los pantanos / limpiar las ciénagasmar52
4dragar los pantanos
Rosa Elena Lozano Arton
3deshacerse de las patologías...
Taylor Kirk


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dragar los pantanos


Explanation:
Es una expresión muy específica, por el contexto se nota que quieren "limpiar de escoria", la sociedad, y usan esta frase.
Es lo que entiendo y espero que te sirva.
Saludos

Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deshacerse de las patologías...


Explanation:
maybe?

Taylor Kirk
United States
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sanear los pantanos / limpiar las ciénagas


Explanation:
Aquí tienes otras opciones.
Suerte!

mar52
Argentina
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
secar las fuentes


Explanation:
"...podemos matar soldados españoles en Oriente, pero la manera de concluir la guerra es secar la fuente de donde brotan y sabemos dónde está esa fuente..."

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-25 01:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.derechos.net/colombia/messages/178.html

http://www.nodulo.org/ec/2006/n054p07.htm



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-04-25 01:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

"También se deberá alentar a los Estados Partes a que se incorporen a la cooperación internacional, al libre comercio en la esfera de la química con fines pacíficos, a fin de promover el desarrollo sostenible de sus países y de este modo secar la fuente de la que se alimenta el terrorismo..."
http://209.85.207.104/search?q=cache:_miMz9WVvxQJ:www.opcw.o...



    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Vicente_Aguilera
Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias a todos pero esta me parece la mejor, transmite exactamente lo que deseo expresar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
1 min
  -> Gracias, Marina. Y mientras más busco, más encuentro.

agree  Darío: Muy buena solución. :-)
5 hrs
  -> Gracis, emege.

agree  moken: Muy elocuente y natural. Aunque 'swamps' transmite algo más, no veo la forma de hacerlo en castellano para que quede natural. :O)
6 hrs
  -> Gracias. Es que esta es la frase que usamos, independientemente de si es secar la fuente del amor, del odio o de la guerra. Recordemos que al traducir no hay que hacerlo literalmente. Hay incluso una referencia al mismo tema entre los URL que incluí.

agree  xxxjacana54
9 hrs
  -> Gracias, Lucía

agree  Taylor Kirk: that sounds good
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Drenar los pantanos


Explanation:
Este es el término correcto, es el proporcionar una vía de evacuación para las aguas estancadas de un pantano o ciénaga a fin de secarlas, sanearlas,eliminar focos infecciosos y hacerlas utilizables. En el contexto del artículo, se refiere al "saneamiento" de las elementos que han contribuido al desarrollo del extremismo islámico.

Es posible que sea una referencia sutil a la Roma Imperial y sus pantanos, los cuales le proporcionaron durante siglos un aire pestilente y malsano.

Javier Almeida
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acabar con la raiz de(un problema)


Explanation:
...

Ana Roca
Local time: 05:58
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo: acabar si
12 hrs
  -> Gracias Jude!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"drain the swamps\"
secar las ciénagas


Explanation:
una opción más por si ayuda

Example sentence(s):
  • "Debemos tratar de secar las ciénagas en las que se cría el terrorismo, pues siempre será extremadamente difícil detener todos y cada uno de los ataques terroristas potenciales."

    Reference: http://www.nato.int/docu/review/2005/issue3/spanish/intervie...
Ana Cizmich
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
eliminar los caldos de cultivo


Explanation:
Para mantener la metáfora en español. "Drenar/Dragar/Sanear los pantanos" no tiene ningún sentido para un hispanohablante. La idea de "fuente" (además de ser un término neutro) generalmente se utiliza en combinación con el verbo "brotar"



Lamentablemente, en nuestro medio, la desintegración familiar y el desempleo son el caldo de cultivo para muchos de los males sociales de nuestro tiempo, ...
www.noroeste.com.mx/publicaciones.php?id=367815&id_seccion= - 68k -



... durante los cuales se manifestó en forma de extremismo religioso. ... las respuestas de filiación islámico-radicales encontraron su caldo de cultivo. ...
www.elcorresponsal.com/modules.php?name=News&file=print&sid... - 16k -


Además, también se producirá una patología social, tanto en el individuo como en la ... supone un caldo de cultivo para la aparición de conductas violentas. ...
www.euskonews.com/0373zbk/gaia37301es.html - 24k -


La polarización social y territorial que se observa a todos los niveles de ... caldo de cultivo para alimentar la crispación y la conflictividad social que ...
www.revistasculturales.com/articulos/85/archipielago/160/4/... - 22k -


Un buen caldo de cultivo para la reproducción de la crueldad. .... Cabe empezar con una afirmación algo radical: la crueldad es una patología de fronteras. ...
www.psicomundo.com/foros/egp/crueldad.htm - 33k



... en las que denunció que en Irak los grupos religiosos extremistas han ahogado lo ... se ha convertido en caldo de cultivo para el extremismo religioso, ...
www.publico.es/agencias/EFE/20246 - 41k

Marina Menendez
Argentina
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search