KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

bring to consciousness a failing mental frame

Spanish translation: tomar conciencia de nuestro marco mental negativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bring to consciousness a failing mental frame
Spanish translation:tomar conciencia de nuestro marco mental negativo
Entered by: Eugenio Llorente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Feb 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Democracia débil
English term or phrase: bring to consciousness a failing mental frame
Le he dado muchas vueltas a al término, en este contexto:

"I am reminded almost daily that, as creatures of the mind, we have the unique power to bring to consciousness a failing mental frame—those core assumptions shaping our view of reality—and to remake it with new information and experience."

De momento lo entiendo así:

"Casi a diario me recuerdan que como criaturas de la mente que somos, tenemos el poder único de traer a la conciencia un marco mental fallido -ese conjunto de asunciones básicas que dan forma a nuestra visión de la realidad- y reconstruirlo en base a nuevas informaciones y experiencias.”

En cuanto a failing, no se por qué decidirme. Podría tener aqui el sentido de "desfalleciente", como a "failing health". Pero también podría tener el sentido de "fracasado", "fallido". El contexto general del artículo trata de marcos mentales perniciosos "negativos"(que también podría traducir "failing"), que nos dan una visión distorsionada, perversa del mundo, y de lo que se trata es de hacernos conscientes de ello y sustituirlo por un "marco mental" nuevo y positivo.
Eugenio Llorente
Spain
Local time: 04:05
(tenemos el poder único de)tomar conciencia / hacernos conscientes de nuestro marco mental negativo
Explanation:
Para "failing" me inclinaría más por negativo en el sentido de inoperante o insatisfactorio.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:05
Grading comment
Muchas gracias Beatriz, tu propuesta es la que mejor se adapta a mi contexto. Y a gracias a todos por vuestras valiosas sugerencias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tomar conciencia de un estado mental equivocado/erróneo
Laura Serván
4(tenemos el poder único de)tomar conciencia / hacernos conscientes de nuestro marco mental negativo
Beatriz Ramírez de Haro
4Tenemos el poder único de tomar consciencia de nuestro punto de vista defectuoso y limitado
Rafle
4tomar/hacer consciencia de un esquema mental erróneo/negativo
Leticia Colombia Truque Vélez
4traer a la conciencia un marco mental anómalo/erróneo
Penélope Herrera
4hacer consciente un marco mental defectuoso
Stella Lamarque
3traer a la memoria un marco mental equivocado/erróneo
Miguel Armentia
3deteriorado
Tell
3llevar nuestra atencion a un marco mental fallidoalberto weinrichter


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
llevar nuestra atencion a un marco mental fallido


Explanation:
bring to consciousness me suena mejor como el centrar nuestra atencion hacia algo.

si nuestra atencion esta en un marco erroneo, ese marco sera fallido o erroneo, estoy de acuerdo con la segunda acepcion

alberto weinrichter
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traer a la conciencia un marco mental anómalo/erróneo


Explanation:
Un par de opciones :)

Un saludo!

Penélope Herrera
Netherlands
Local time: 04:05
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deteriorado


Explanation:
Buenos dias, Eugenio:
Mi propuesta para este contexto es "una estructura mental deteriorada" (o "marco mental deteriorado").

Un saludo

Tell
Spain
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacer consciente un marco mental defectuoso


Explanation:
.. defectuoso en el sentido de incompleto

Stella Lamarque
Uruguay
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
traer a la memoria un marco mental equivocado/erróneo


Explanation:
Me gustan los dos adjetivos, tanto equivocado como erróneo, más que fallido.

En cuanto a traer a la conciencia, no me suena muy bien. Se puede tener conciencia de algo, pero no traer algo a la conciencia. Creo que es mejor y más natural decir "traer a la memoria". Traer, evocar, recuperar o lo que sea, pero recomiendo que se use la memoria y no la conciencia. De hecho así funciona, lo recordamos, lo comparamos y reconstruimos con la nueva información.

Un saludo, Eugenio y ánimo con tu traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-02-05 12:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, ¿qué tè parece "poseemos/tenemos la capacidad excepcional" para el "unique power"? Otra idea que me rondaba la cabeza.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 04:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(tenemos el poder único de)tomar conciencia / hacernos conscientes de nuestro marco mental negativo


Explanation:
Para "failing" me inclinaría más por negativo en el sentido de inoperante o insatisfactorio.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 424
Grading comment
Muchas gracias Beatriz, tu propuesta es la que mejor se adapta a mi contexto. Y a gracias a todos por vuestras valiosas sugerencias.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tomar conciencia de un estado mental equivocado/erróneo


Explanation:
Frame of mind = estado de ánimo

De aquí saco esta otra opción para frame, a añadir a las otras de los colegas.
¡Suerte!

Laura Serván
Spain
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
20 mins
  -> Mil gracias Carmen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tenemos el poder único de tomar consciencia de nuestro punto de vista defectuoso y limitado


Explanation:
Porque según Paul Watzlawick (genio de la comunicación humana donde los halla):
Mental frames are the biased and limited way in which information is perceived or understood
Entonces para mi Mental frames = Puntos de vista. Tambien he visto por ahí: "constructos mentales" pero me gusta menos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-05 14:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

Otra cosa: fíjate que "frame" como que "acota", como que reduce el espacio o lo "enmarca"
Suerte!

Rafle
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tomar/hacer consciencia de un esquema mental erróneo/negativo


Explanation:
Otra opción para "frame".
Saludos!

Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search