how is it possible ever to change

Spanish translation: ¿es posible que cambiemos algun día?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:how is it possible ever to change
Spanish translation:¿es posible que cambiemos algun día?
Entered by: Eugenio Llorente

12:59 Feb 24, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Democracia débil
English term or phrase: how is it possible ever to change
Puede que esté hoy un poco bloqueado, pero no estoy seguro de cual sería la mejor opción para esa esa expresión, aparentemente "facilísima". Especialmente ese "ever": ¿"jamás", "alguna vez"? En este contexto:

"We humans see pretty much what we expect to see, I’ve argued. We often can’t even register what doesn’t fit our picture of how the world works. Yikes. If that’s true, you may well respond, how is it possible ever to change? Aren’t we frozen in self-destruct mode? "

He argumentado que nosotros los humanos vemos prácticamente lo que esperamos ver. A menudo ni tan siquiera podemos registrar lo que no se ajusta a nuestra imagen de cómo funciona el mundo. ¡Uf! Si eso es verdad, podeis bien replicar: ¿cómo podriamos jamás esperar cambiar? ¿No estaremos bloqueados en modo de auto-destrucción?
Eugenio Llorente
Spain
Local time: 23:22
¿Cómo es posible cambiar algún día?
Explanation:
Para mí tiene el sentido de si nos damos la oportunidad de cambiar algún día/alguna vez y salir de nuestros conceptos preconcebidos de existencia.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-24 13:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que suena mejor: ¿Es posible que cambiemos algún día?

;)
Selected response from:

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 23:22
Grading comment
Es lo más ajustado a la literalidad del contexto. Muchas gracias Natalia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cómo es posible que alguna vez podamos cambiar
Remy Arce
4 +1¿Cómo es posible cambiar algún día?
Natalia Pedrosa (X)
3 +2¿será posible cambiar alguna vez?
SP traductora
5¿Podrémos cambiar algún día?
Ismael Gómez
3¿cómo podríamos cambiar?
Miguel Armentia


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cómo es posible que alguna vez podamos cambiar


Explanation:
una alternativa

Remy Arce
United States
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Gonzalez-Medland
45 mins
  -> ¡gracias Rocío!

agree  Alex Lago
1 hr
  -> ¡gracias Alex!

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
  -> ¡gracias Carmen!

agree  Adriana Martinez
3 hrs
  -> ¡gracias Adriana!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¿cómo podríamos cambiar?


Explanation:
Me atrevería a decir que en este caso no es necesario traducirlo.

Saludos y "buenos martes" para todos.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 23:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¿Cómo es posible cambiar algún día?


Explanation:
Para mí tiene el sentido de si nos damos la oportunidad de cambiar algún día/alguna vez y salir de nuestros conceptos preconcebidos de existencia.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-24 13:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que suena mejor: ¿Es posible que cambiemos algún día?

;)

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Es lo más ajustado a la literalidad del contexto. Muchas gracias Natalia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Colombia Truque Vélez
9 mins
  -> Gracias, Colombia. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
¿será posible cambiar alguna vez?


Explanation:
Otra opción.

SP traductora
Chile
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lourdes Martino
45 mins
  -> Gracias, Lourdes. Que tengas buen día.

agree  Darío Orlando Fernández: Agregando "cómo" al principio: "¿Cómo será posible cambiar alguna vez?"
1 hr
  -> Buena opción. ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
¿Podrémos cambiar algún día?


Explanation:
:)

Ismael Gómez
Spain
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search