ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:46 Oct 17 English to Spanish
History
family homes and sometimes tents had to be erected había que levantar casas o a veces tiendas para sus familias Ana Juliá 3
15:52 Oct 16 ^ take the surrender Elena Sepúlveda 1
05:40 Oct 13 ^ there is little chance that the problem will be lessened es poco probable que el problema vaya a menos freelancetraduc 2
06:48 Oct 12 ^ everyone coming and going at todos los que entraban y salían de freelancetraduc 1
03:23 Oct 12 ^ has been resumed now freelancetraduc 4
03:02 Oct 12 ^ Effectiveness Questioned dudas sobre la efectividad/eficacia de // la efectividad/eficacia puesta en duda freelancetraduc 2
01:24 Oct 12 ^ blanket coverage freelancetraduc 5
21:16 Oct 11 ^ Countermeasures freelancetraduc 5
18:59 Oct 10 ^ had been placed freelancetraduc 5
13:16 Oct 10 ^ searching registro freelancetraduc 3
13:02 Oct 10 ^ hombre de la nieve o hombre de las nieves Muñeco de Nieve freelancetraduc 5
12:35 Oct 10 ^ they found (dijeron/declararon) haber encontrado freelancetraduc 1
12:04 Oct 10 ^ too,also freelancetraduc 2
18:19 Oct 9 ^ Walker Tied to Embassy freelancetraduc 3
23:11 Oct 8 ^ numerous Americans accused of spying for the Soviet Union freelancetraduc 3
22:31 Oct 8 ^ might have to open freelancetraduc 2
21:37 Oct 8 ^ ''expressed the view that it wouldn't be helpful to us freelancetraduc 3
17:40 Oct 8 ^ Disabilities at Law restricciones/limitaciones en la ley natab0n
Not a translator
2
17:33 Oct 8 ^ Moscow has few official dealings with Mexico freelancetraduc 3
04:28 Oct 8 ^ preposterous freelancetraduc 4
20:58 Oct 7 ^ ''would fit in this room cabrían en esta sala/cuarto/habitación freelancetraduc 1
18:47 Oct 7 ^ deputized citizens ciudadanos comisionados/autorizados como guardianes del orden teju 4
16:42 Oct 7 ^ New attention una vez más/de nuevo freelancetraduc 2
14:43 Oct 1 ^ stone 'wallpaper' paneles de piedra que "empapelaban" las paredes Ana Juliá 6
14:13 Oct 1 ^ lifting pick to pick, each toward his neighbour avanzando uno hacia otro a golpe de pico/a Ana Juliá 3
13:40 Oct 1 ^ earthworks terraplenes Ana Juliá 2
13:10 Oct 1 ^ well-stamped earth-ramps rampas de tierra bien apisonadas Ana Juliá 1
11:38 Sep 29 ^ suspension by limbs tortura por suspensión DaviniaV 3
19:45 Sep 28 ^ Creek Indian War Paola C. 4
02:36 Sep 18 ^ Settler Life La vida del colono marinacis 4
12:41 Sep 11 ^ to wear a duty cargar con su deber Laura Rodriguez 2
12:40 Sep 11 ^ like the cross of our Lord como la cruz de Nuestro Señor Laura Rodriguez 3
16:38 Sep 7 ^ hard-bitten Marsha Way 5
23:12 Aug 23 ^ middle reaches curso medio Transteam 3
02:09 Aug 13 ^ struggled in public with the morality of war and the uses of American power. xxxayudatrad 1
02:05 Aug 13 ^ to speak out against the nuclear arms race xxxayudatrad 1
12:49 Aug 11 ^ charter (verbo) Leonardo Parachú 3
22:15 Jul 31 ^ Soviet Central Asians Victoria Frazier 3
22:54 Jul 27 ^ Non-PRO: "the Nuremberg racial laws" and "bought the lives of" mstranslator08 1
18:52 Jul 17 ^ Dean and Chapter Deán y Cabildo Elena Sepúlveda 3
21:44 Jul 1 ^ Non-PRO: French and Indian War Guerra Franco- India (from test/homework) karich
Not a translator
1
21:26 Jun 22 ^ Brinksmanship caroco 6
17:48 Jun 5 ^ Kleen Teen adolescente ejemplar / modélico caroco 6
11:07 Jun 5 ^ in the present state of things (from test/homework) MiRiaM_66 5
17:56 Jun 2 ^ the canister containing (from test/homework) Paulamm 1
19:38 Jun 1 ^ the moustache like a pediment (from test/homework) Paulamm
Not a translator
3
11:43 May 31 ^ they made an appeal for Caesar, in the shape of Queen Victoria apelaron a la autoridad del césar, personificada en la Reina Victoria Lorena Gaztelu 1
16:04 May 30 ^ gold bugs (from test/homework) Lorena Gaztelu 4
13:04 May 27 ^ Juke Joint Garito de aparceros teju 3
19:57 May 26 ^ But Salisbury, Old Sarum to the cartoonists, was still in command Lorena Gaztelu 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: