Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | and Begin now felt free to turn toward the festering problems | | Spanish translation: | y ahora Begin se sentía libre para concentrarse en los problemas pendientes... | | Entered by: | TradMe |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - History / History | | English term or phrase: and Begin now felt free to turn toward the festering problems | | Is rael had just complied with the Camp David accords in wihtdrawing from the sinai in april 1982, and Begin now felt free to turn toward festering problems in Lebanon |
| | | y ahora Begin se sentía libre para concentrarse en los problemas pendientes... | Explanation: Fester se refiere a algo que se está pudriendo, pero también a algo que lleva mucho tiempo estancado. Creo que ese es el significado.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-11-11 03:11:00 GMT) --------------------------------------------------
Y claro, como lo indiqué en la nota, también podría tratarse de "los problemas estancados..." |
| Selected response from: TradMe Mexico
| Grading comment graciass 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | and begin now felt free to turn toward the festering problems y ahora Begin se sentía libre para afrontar los problemas que infestaban el Líbano.
Explanation: Una de las acepciones de "Infestar" según el DRAE, 4. Dicho de una gran cantidad de personas o de cosas. Llenar un sitio. 5.prnl. Dicho de un ser vivo:Resultar invadido por organismos patógenos.
Otra opción sería: "Se sentía dispuesto a hacerle frente a los numerosos problemas que invadían el Líbano".
¡Suerte!
| olv10siq Local time: 08:26 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence:   | and begin now felt free to turn toward the festering problems Begin ahora podía ocuparse de la situación cada vez más deteriorada
Explanation: y/por lo que Begin ahora podía ocuparse de la situación cada vez más deteriorada en (el) Líbano.
a mi parecer, la oración dice que ya que Begin acababa de cumplir con los acuerdos de Camp David y había desalojado el Sinaí, ahora podía empezar a dedicarse (sin miedo a la opinión internacional) a hacer algo al respecto de la situación que se volvía cada vez más grave en el Líbano.
por eso creo que la frase está subordinada a la anterior y quedaría mejor usar "por lo que" en lugar de "y"
el problema de traducción, lo presentan las expresiones:
**felt free**, **turn toward**, **festering problems**, que pueden dar lugar a una traducción muy literal que no suene bien en español. Hay que ver el significado completo de la oración y a partir de ahí encontrar una solución completa redactando la oración en español.
turn toward: to start working on - podía dedicarse, ocuparse del asunto
felt free to: podía, no tenía impedimento, se sentía en libertad (aunque en este contexto suena raro usar esta ezpresión en español),
festering problems: da la idea de que los problemas se están pudriendo, están estancados pero en estado de deterioro, la cosa está mal, se está poniendo peor, y seguirá poniéndose peor si no se hace algo al respecto.
| Heidi C Local time: 11:26 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 36
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |