ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

American bussines rejected divestiture

Spanish translation: (las) empresas estadounidensese rechazaron retirar sus inversiones...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:American bussines rejected divestiture
Spanish translation:(las) empresas estadounidensese rechazaron retirar sus inversiones...
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:16 Jan 19, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - History / history
English term or phrase: American bussines rejected divestiture
As most of the 350 American businesses in South Africa rejected divestiture, Congress reacted to public pressure and imposed economic sanctions on that nation in mid 1986- but only after overriding the president's veto
clavas
(las) empresas estadounidensese rechazaron retirar sus inversiones...
Explanation:
Trata de las medidas de presión económica de EU hacia Sudáfrica, pero muchas empresas se negaron a retirarse (por razones obvias).

Prefiero estadounidenses a norteamericanas.
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(las) empresas estadounidensese rechazaron retirar sus inversiones...TradMe


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
american bussines rejected divestiture
(las) empresas estadounidensese rechazaron retirar sus inversiones...


Explanation:
Trata de las medidas de presión económica de EU hacia Sudáfrica, pero muchas empresas se negaron a retirarse (por razones obvias).

Prefiero estadounidenses a norteamericanas.

TradMe
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 234
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan: Pues prefieres bien. Americano puede ser nicaragüense, mexicano, estadounidense o uruguayo. Norteamericano puede ser canadiense, mexicano o estadounidense. Me parece perfecta.
13 hrs
  -> Echacatamente =) Gracias Yaotl =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: