ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

baseline documentation

Spanish translation: documentación de referencia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baseline documentation
Spanish translation:documentación de referencia
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Mar 19, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - History / research
English term or phrase: baseline documentation
En el trabajo de un historiador, se lee: "examination and baseline documentation of newly discovered wreck of barge". ¿Se trata de documentación básica/importante/de fondo? Gracias anticipadas por vuestras sugerencias.
María T. Vargas
Spain
Local time: 17:27
documentación de referencia
Explanation:
Tus opciones son correctas. Yo también propondría que se trata de un documento que sirve de referencia para ubicar el naufragio.
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
Muchas gracias, Julio y también al/a la otro/a colega por su colaboración.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2documentación de referenciaTradMe
4antecedentesxxxmediamatrix


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
documentación de referencia


Explanation:
Tus opciones son correctas. Yo también propondría que se trata de un documento que sirve de referencia para ubicar el naufragio.

TradMe
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 234
Grading comment
Muchas gracias, Julio y también al/a la otro/a colega por su colaboración.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
27 mins
  -> Gracias Marina =) ¡Saludos!

agree  Hebe Martorella
1 hr
  -> Gracias Hebe =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antecedentes


Explanation:
.

xxxmediamatrix
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: