ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

by first securing

Spanish translation: asegurandose primero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by first securing
Spanish translation:asegurandose primero
Entered by: Alejandro Umerez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:40 Mar 20, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - History / history
English term or phrase: by first securing
The White house stpped up its efforts toward peace by first securing the withdrawal of Israeli military forces from Lebanon.
clavas
asegurandose primero
Explanation:
...asegurandose primero de que las fuerzas militares israelitas se retiraran de Libano.
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 10:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2asegurandose primero
Alejandro Umerez
5asegurando(se) primeramente/en primera instancia [(d)el retiro de...]
sugrass


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
asegurando(se) primeramente/en primera instancia [(d)el retiro de...]


Explanation:
:-)

sugrass
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
asegurandose primero


Explanation:
...asegurandose primero de que las fuerzas militares israelitas se retiraran de Libano.

Alejandro Umerez
Local time: 10:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MitsukoD
1 hr
  -> Gracias Mitsu

agree  Noemí Busnelli
2 hrs
  -> Gracias Noemi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: