ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

"listen under the wrong eaves"

Spanish translation: tras las puertas equivocadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"listen under the wrong eaves"
Spanish translation:tras las puertas equivocadas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:07 May 15, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: "listen under the wrong eaves"
Hi!

I need your help again, please..
Context: Ragnor is accusing Maddy of having an affair with another knight.

"I'm neither a handmaiden nor a leman to attend Duncan's baths," she said distinctly.
" 'Tis not what I hear."
'Then you are **listening under the wrong eaves!**"

Thanks a million for your help!
Maria
:)
Maria Lorenzo
Local time: 17:27
tras las puertas equivocadas
Explanation:
Lo de los "aleros" no me resulta familiar en ninguna expresión española. Esta sería mi opción. Muchos saludos.
Selected response from:

Francisco Bolaños
Local time: 17:27
Grading comment
Muchísimas gracias Francisco, me parece perfecto! Ahí tienes, 4 puntazos! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4tras las puertas equivocadas
Francisco Bolaños
4escuchando a personas de poca confianzaRefugio


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
under the wrong eaves
tras las puertas equivocadas


Explanation:
Lo de los "aleros" no me resulta familiar en ninguna expresión española. Esta sería mi opción. Muchos saludos.

Francisco Bolaños
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias Francisco, me parece perfecto! Ahí tienes, 4 puntazos! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: :O) Buena idea. :O)
1 min
  -> ¡gracias, Alvaró!

agree  Andy Watkinson: Alguien me dijo que en castellano había dos verbos que no existían por innecesarios. "Overhearing", porque es inevitable con lo mucho que se grita aquí, e "eavesdropping" porque es innecesario. Buena solución, como apunta Álvaro :-)
57 mins
  -> Absolutamente de acuerdo, "overhearing" es simplemente inútil aquí, doy fé. :-))))) ¡Gracias, Andy!

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Aunque yo lo pondría en singular: "tras la puerta equivocada".
2 hrs
  -> cierto, Sandra. Preferí el plural del original. Muchas gracias

agree  Stuart Allsop: Perfect!
5 hrs
  -> Gracias, Stuart!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
listening under the wrong eaves
escuchando a personas de poca confianza


Explanation:
In this case, it is not just eavesdropping, it is hearing unreliable information from unreliable people.

Refugio
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: