20:26 Apr 3, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - History / Taking | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ver |
| ||
4 +1 | maleante y traficante de esclavos |
| ||
4 | el saqueador de esclavos |
|
slave-taking marauder el saqueador de esclavos Explanation: traficante de esclavos Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=sla... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taking maraurer ver Explanation: La frase es: the indignant letter to a slave-taking marauder named coroticus: slave-taking marauder = merodeador / saqueador de esclavos (figuradamente, un ave de rapiña) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taking maraurer maleante y traficante de esclavos Explanation: Hi scrapdrift, Como apuntan arriba, -taking va con "slave" y no con marauder. En este caso usaría marauder en su acepción de "maleante", puesto que, según el siguiente enlace (Introducción a la Historia de la Iglesia), Coroticus era conocido con el sobrenombre de "Rey de los Maleantes": http://www.biblical-literacy.com/lessons/CHL/Handouts/Spanis... Suerte y sonrisas, Álvaro :O) :O) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2007-04-04 11:20:41 GMT) -------------------------------------------------- A menudo, marauder se utiliza como sinónimo de pirata, aunque la definición exacta no es la misma. En este caso, parece que sí guardaba relación con la piratería, pero no tengo datos lo suficientemente concretos como para asegurarlo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.