ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

Be a jew in your tent and a person when you leave.

Spanish translation: «Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be a jew in your tent and a person when you leave.
Spanish translation:«Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». ...
Entered by: joanet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 May 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
History
English term or phrase: Be a jew in your tent and a person when you leave.
Está en una carta de un padre en un campo de concentración a sus hijos. ¿Es un dicho?
Por favor abstenerse de traducciones literales.
Gracias.
joanet
Local time: 17:29
«Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». ...
Explanation:
"Be a Jew in your tent and a human being when you go out of it"

El Escéptico Digital - A VUELTAS CON LOS POKEMON... y muchos padres lo creen, que los nombres de los personajes, son palabras en código para diferentes términos anti-islámicos – como “Se un judío.” ...
digital.el-esceptico.org/leer.php?autor=131&id=310&tema=59 - 16k - Em cache - Páginas semelhantes

Yahoo! Respuestas - Con todo respeto, por que Hitler se empecino ...Segun sé, un judio lo violo cuando niño, y pues lo demas es historia. hace 1 año. 0 Calificación: Respuesta buena · 2 Calificación: Respuesta mala ...
ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060827193738AAdoTye - 91k - Em cache - Páginas semelhantes

Andrés Criscaut: La construcción de la identidad israelí: Génesis ...De ahí el tema de la "asimilación" del judío en occidente, con el concepto de "se un judío dentro de tu casa y un hombre afuera de ella" como sintetizaba el ...
www.lainsignia.org/2002/noviembre/int_048.htm - 33k - Em cache - Páginas semelhantes

SHABUATOVUn slogan que utilizaban los asimilacionistas, decía: “Sé un judío en casa, pero una persona fuera de ella” No pasó largo tiempo sin que la persona que se ...


--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-05-13 14:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

En efecto, en su poema Despierta, pueblo mío, Ialag estableció la célebre máxima: «Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». En su artículo «Iremos con jóvenes y ancianos» propuso el apotegma bíblico de «Beit Iaakov Lejú ve-Neljá» (Casa de Jacob, ved e iremos) cuyas siglas dieron nombre a los protagonistas de la primera alía, o inmigración judía a Palestina en 1882.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-05-13 14:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

más información : http://www.lainsignia.org/2002/noviembre/int_048.htm
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 16:29
Grading comment
Gracias, María Leonor
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2«Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». ...
María Leonor Acevedo-Miranda
4comportaos como judíos en vuestra casa, sed uno más fuera de ellamarmyka
4sé un judío dentro de tu casa y un hombre afuera de ella
Robert Copeland
4Sigue las tradiciones judias puertas adentro y conviertete en un hombre de la calle cuando salgas
bcsantos
4 -1"..guarda a Alá en tu corazón y sé uno más fuera de El.."
Vladimir Martinez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
be a jew in your tent and a person when you leave.
«Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». ...


Explanation:
"Be a Jew in your tent and a human being when you go out of it"

El Escéptico Digital - A VUELTAS CON LOS POKEMON... y muchos padres lo creen, que los nombres de los personajes, son palabras en código para diferentes términos anti-islámicos – como “Se un judío.” ...
digital.el-esceptico.org/leer.php?autor=131&id=310&tema=59 - 16k - Em cache - Páginas semelhantes

Yahoo! Respuestas - Con todo respeto, por que Hitler se empecino ...Segun sé, un judio lo violo cuando niño, y pues lo demas es historia. hace 1 año. 0 Calificación: Respuesta buena · 2 Calificación: Respuesta mala ...
ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060827193738AAdoTye - 91k - Em cache - Páginas semelhantes

Andrés Criscaut: La construcción de la identidad israelí: Génesis ...De ahí el tema de la "asimilación" del judío en occidente, con el concepto de "se un judío dentro de tu casa y un hombre afuera de ella" como sintetizaba el ...
www.lainsignia.org/2002/noviembre/int_048.htm - 33k - Em cache - Páginas semelhantes

SHABUATOVUn slogan que utilizaban los asimilacionistas, decía: “Sé un judío en casa, pero una persona fuera de ella” No pasó largo tiempo sin que la persona que se ...


--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-05-13 14:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

En efecto, en su poema Despierta, pueblo mío, Ialag estableció la célebre máxima: «Sé un judío en tu casa, y un hombre en la calle». En su artículo «Iremos con jóvenes y ancianos» propuso el apotegma bíblico de «Beit Iaakov Lejú ve-Neljá» (Casa de Jacob, ved e iremos) cuyas siglas dieron nombre a los protagonistas de la primera alía, o inmigración judía a Palestina en 1882.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-05-13 14:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

más información : http://www.lainsignia.org/2002/noviembre/int_048.htm

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, María Leonor

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sandracravero: se refiere a disimular sus costumbres fuera de su casa para pasar desapercibido
3 mins
  -> Gracias Sandra

neutral  Celia Recarey: ¿Por qué decir "hombre" cuando el original es neutro en cuanto al género, por qué no "persona" como en el original?
1 hr

agree  Egmont
1 day55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be a jew in your tent and a person when you leave.
sé un judío dentro de tu casa y un hombre afuera de ella


Explanation:
suerte

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-05-13 14:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Andrés Criscaut: La construcción de la identidad israelí: Génesis ...
De ahí el tema de la "asimilación" del judío en occidente, con el concepto de "se
un judío dentro de tu casa y un hombre afuera de ella" como sintetizaba el ...
www.lainsignia.org/2002/noviembre/int_048.htm - 33k - Similar pages


Robert Copeland
United States
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Celia Recarey: ¿Por qué decir "hombre" cuando el original es neutro en cuanto al género, por qué no "persona" como en el original?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
be a jew in your tent and a person when you leave.
"..guarda a Alá en tu corazón y sé uno más fuera de El.."


Language variant: ..lleva tu Fe en tu corazón y sé uno más en el exterior."

Explanation:
Se refiere a aquellos Judíos que consideran que el ser Judío(valga la redundancia) es un don especial dado a unos pocos y todo aquel que no lo sea es una "persona" y no un "elegido de Dios".el "resto" es el mundo exterior(aquellos que no lo son),al que deben integrarse a pesar de sus creencias.Se basa principalmente en la exacerbación de la Fe Judía sobre cualquier otra fe.


Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juliana Starkman: Perdoname, pero tu explicacion (que es una cuestion jerarquica) no tiene base en el judaismo...
1 hr
  -> has oído hablar del extremismo?.pues esa frase no es más que uno de sus preceptos,por si acaso: www.moise.sefarad.org/belsef.php/id/1012-12k ó de lo contrario:www.beingjewish.org/magazine/winter2003/article3.html-28k.E... lo leas!

disagree  Tarsis: Si eso fuera correcto, ¿no debería decirse "Guarda a Jehová/Yahvé en tu corazón...etc"? Alá no tiene cabida en la tradición judía, recordémoslo...
1 day19 hrs
  -> Jehova/Jahvé...de acuerdo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be a jew in your tent and a person when you leave.
comportaos como judíos en vuestra casa, sed uno más fuera de ella


Explanation:
Has dicho a sus hijos(as), así que creo que la traducción debería hacerse en plural.

marmyka
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be a jew in your tent and a person when you leave.
Sigue las tradiciones judias puertas adentro y conviertete en un hombre de la calle cuando salgas


Explanation:
Have a look at following for explanation:
In Europe they had performed the rituals, for there was parental and social pressure to do so, and it was easier to live as a Jew than to violate community norms. But in New York, the reverse was true. There was pressure to grab a (probably non-kosher) sandwich, to work on the Sabbath, to skip a prayer here and there. And as the ritual pillars began to collapse, they brought down with them the whole structure of faith for many new American Jews.

Finally, the American Jewish community cannot have been unaffected, in its religious behavior, by its own argument that a secular society was a safer one for Jews. If religious divisions within the society threatened Jews, how could it be helpful to stress them by ritual practices that set the Jew apart from his neighbor? In the mid-1880s, the East European poet J. L. Gordon, a champion of the Haskalah, told his community that the Enlightenment now allowed Jews to join civil society. The formula was to "Be a Jew in your tent and a ‘mensch’ [man] when you go out." But Gordon did not foresee that those who stopped being Jews in the street and on the job almost inevitably would stop being Jews in their tents as well. An end to rituals that interfered with the rhythms of American life might soon undercut faith as well, for who could wish to believe that he was shirking and doing wrong? Far easier, and more natural, to shirk not only the practice but the beliefs that required it. To enjoy the bounty of America fully, to mute the distinctiveness that had always brought danger to Jews, and to contribute to the building of a secular society where Enlightenment values would be safer, all seemed to lead away from traditional Judaism as it had been practiced for a thousand years.

See below


    Reference: http://www.leaderu.com/ftissues/ft9706/articles/abrams.html
bcsantos
Gibraltar
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2008 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: