ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

dramatically visible and visceral reminder

Spanish translation: Dramáticamente visible y visceral, el proyecto no dejará de recordar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a dramatically visible and visceral reminder
Spanish translation:Dramáticamente visible y visceral, el proyecto no dejará de recordar
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Aug 6, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: dramatically visible and visceral reminder
the porject will be a dramatically visible and visceral reminder to the public, media....
schmetterlich
Local time: 10:30
Dramáticamente visible y visceral, el proyecto no dejará de recordar al público, los medios...
Explanation:
no creo que el lenguaje pase de la raya visto lo trágico de algunos eventos históricos, según el evento concreto del que trata
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 16:30
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2aviso visceral y dramáticamente visible
Rafael Serrano
3 +1Dramáticamente visible y visceral, el proyecto no dejará de recordar al público, los medios...
Deborah Lockett
3 +1servirá de recordatorio impactante / de fuerte impacto (tanto a nivel visual como visceral)
Beatriz Ramírez de Haro
3un recordatorio claramente visible que apelará a lo primitivo
claudia16
3exageradamente evidente y recordatorio que sacude los sentimientosJosé Mª SANZ
3recordatorio dramático y visceral en forma visibleAbaz


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recordatorio dramático y visceral en forma visible


Explanation:
+

Abaz
Spain
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Dramáticamente visible y visceral, el proyecto no dejará de recordar al público, los medios...


Explanation:
no creo que el lenguaje pase de la raya visto lo trágico de algunos eventos históricos, según el evento concreto del que trata

Deborah Lockett
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ElectraV: ¡sencillo y elegante!
6 hrs
  -> many thanks Electra, wishing you a pleasant weekend! - Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exageradamente evidente y recordatorio que sacude los sentimientos


Explanation:
La verdad es que la falta de más contexto no deja claro qué tipo de proyecto es. Lo he interpretado como algo que no deja margen a la interpretación y que despierta sentimienos, hasta cierto punto instintivos o irracionales

José Mª SANZ
Spain
Local time: 17:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
aviso visceral y dramáticamente visible


Explanation:
Espero te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-08-06 14:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

dramaticamente (sin tilde)



Rafael Serrano
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Por ahi va, tocayo: Saludos, eski
2 hrs
  -> Gracias.

agree  Beatriz Del Rio
4 days
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servirá de recordatorio impactante / de fuerte impacto (tanto a nivel visual como visceral)


Explanation:
Eso es lo que dice, pero quizás puedas suprimir lo de visceral y dejarlo simplemente en "recordatorio impactante / de fuerte impacto"

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-08-06 15:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

También se puede decir "servirá de recordatorio visceral, de fuerte impacto visual"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Petzall: De acuerdo con tu primera propuesta. En castellano, lo de "visceral" suena a traducción del inglés. Queda mejor "impactante."
13 hrs
  -> Tienes razón. Mil gracias, Wendy - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un recordatorio claramente visible que apelará a lo primitivo


Explanation:
x

claudia16
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 11, 2010 - Changes made by Deborah Lockett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 6, 2010 - Changes made by Colin Rowe:
Language pairSpanish to English => English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: