ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

appropriately so

Spanish translation: lógicamente / lo cual es lógico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appropriately so
Spanish translation:lógicamente / lo cual es lógico
Entered by: Charles Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Mar 4, 2011
English to Spanish translations [PRO]
History
English term or phrase: appropriately so
There a number of Japanese games that use swastikas to mark where shrines are on maps (appropriately so, as it is an ancient Buddhist symbol here in japan)

My doubt is how to translate : "appropriately so"

My version is : muy apropiadamente?

Target country: Argentina
daysy
lógicamente / lo cual es lógico
Explanation:
Para mí significa esto.
Selected response from:

Charles Davis
Local time: 17:31
Grading comment
I agree with this translation. Thank you very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lógicamente / lo cual es lógicoCharles Davis
4muy apropiadamente
jude69
4cosa muy natural
Beatriz Ramírez de Haro
4lo cual es usual/común
Remy Arce


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo cual es usual/común


Explanation:
una opción

Remy Arce
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lógicamente / lo cual es lógico


Explanation:
Para mí significa esto.

Charles Davis
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
I agree with this translation. Thank you very much for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Jeronimo
2 hrs
  -> Gracias, Susana :)

agree  Patsy Weist
2 hrs
  -> Thanks, Patsy :)

agree  xxxFVS
2 hrs
  -> Thanks, FVS :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cosa muy natural


Explanation:
Diría: "(cosa muy natural, ya que aquí en Japón es un antiguo símbolo budista)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muy apropiadamente


Explanation:
ok

jude69
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2011 - Changes made by Charles Davis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: