Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] History / Colonization | | English term or phrase: famously learning of | In 1821, Costa Rica gained its independence from Spain along with Mexico and the rest of Central America (famously learning of Central American liberation by mail a month later).
Does anyone could please help me with the part of the sentence in brackets. Thanks so much! |
| | | como es sabido, le llegó la noticia de | Explanation: Para "famously", creo que "como es sabido" es lo que mejor funciona en este contexto.
Para "learn of", valdría "enterarse de", pero el hecho de que ocurriese por correo me sugiere "le llegó la noticia".
No me parece ideal aquí el gerundio en español ("enterándose de", "llegándole la noticia de"); creo que funciona mejor un verbo activo. |
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 17:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |