ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » History

...soweth unto his own flesh...

Spanish translation: el que siembra para su carne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...soweth unto his own flesh...
Spanish translation:el que siembra para su carne
Entered by: jlm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:04 Aug 30, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History / Bible
English term or phrase: ...soweth unto his own flesh...
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption. (Galatians 6:8)

Thanks for any suggestions
jlm
Local time: 16:32
el que siembra para su carne
Explanation:
De la Biblia de Reina Valera (1960):

Gálatas 6:8
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 17:32
Grading comment
¡Gracias, Maria, Ricardo, agoreux!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4el que siembra para su carne
Maria Rosich Andreu
5 +4Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción
Judy Rojas
5 +1el que siembre en su carne, de la carne cosechará corrupción
Andr饢 onClick= Goreux


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
el que siembra para su carne


Explanation:
De la Biblia de Reina Valera (1960):

Gálatas 6:8
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
¡Gracias, Maria, Ricardo, agoreux!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Quimera
12 mins
  -> gracias

agree  Hugo
1 hr
  -> gracias

agree  Paula Morabito
3 hrs
  -> gracias

agree  Helenka
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción


Explanation:
espero te sirva

Judy Rojas
Chile
Local time: 11:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aless: de acuerdo, más completo
3 hrs
  -> Gracias aless

agree  Marina Torroja: muy bien
3 hrs
  -> Gracias marin

agree  Alicia Ibañez
4 hrs

agree  Adriana Torres
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
el que siembre en su carne, de la carne cosechará corrupción


Explanation:
Biblia de Jerusalén, Dr. Lorenzo TURRADO, Censor, IMPRIMATUR Salamanca 15 de julio de 1966, MAURO, Obispo. Catholic Bible.
If you are translating for Protestants, I believe you must look into another Bible.

Andr饢 onClick= Goreux
Chile
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanley Garland: exactamente
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2005 - Changes made by Maria Rosich Andreu:
Field (specific)(none) => History


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: