Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "recareeing" baby boomers

Spanish translation: Reorientación profesional del los 'baby boomers'







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"recareeing" baby boomers
Spanish translation:Reorientación profesional del los 'baby boomers'
Entered by:Jessica Barreto
Options:
- Contribute to this entry

4:26pm Feb 8, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: "recareeing" baby boomers
This article, published in Workforce, examines the growing trend of career shifts by mid- to late-career baby boomers.

Gracias de antemano!!!
Raquel Gil Martínez
Spain
Reorientación profesional de los 'baby boomers'
Explanation:
Concuerdo con que el término 'baby boomers' no debería ser traducido. Es de amplio uso universal y los lectores seguramente sabrán de lo que se trata.

Los 'baby boomers' corresponden a la generación nacida dentro de los años de la posguerra (Segunda Guerra Mundial) entre 1945-1955
Selected response from:

Jessica Barreto
Ecuador
Note from asker to answerer
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Nuevas profesiones para la generación madura
Henry Hinds
4 +2Reorientación profesional de los 'baby boomers'
Jessica Barreto
4 +1Nuevas salidas profesionales para la generación madura
Manuel Martín-Iguacel
3reorientando la profesión de los baby boomers
Spanish doc


  

Answers

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Nuevas profesiones para la generación madura

Explanation:
Es bastante difícil hablar de "baby boomers" en otro país ya que describe un fenómeno demográfico que se produjo en Estados Unidos. Por lo tanto uso "generación madura", ya que se trata de personas que fluctúan entre los 45-60 años de edad.

Henry Hinds
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 455

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Patricia Fierro, M. Sc.
20 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree Marina Soldati
50 mins
  -> Gracias, Marina.
Login to enter a peer comment (or grade)


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nuevas salidas profesionales para la generación madura

Explanation:
ya sé, es muy parecida a la de Henry

Manuel Martín-Iguacel
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree elere: esto me parece acertado; los baby boomers (de EEUU y Europa) están en edad de jubilación, en España la explosión demográfica llegó algo después, por lo que me parece adecuado no reproducir el término que da por hecho que todo fue igual en todas partes
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"recareeing" baby boomers reorientando la profesión de los baby boomers

Explanation:
"Baby Boomers" no deberia traducirse

Spanish doc
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Reorientación profesional de los 'baby boomers'

Explanation:
Concuerdo con que el término 'baby boomers' no debería ser traducido. Es de amplio uso universal y los lectores seguramente sabrán de lo que se trata.

Los 'baby boomers' corresponden a la generación nacida dentro de los años de la posguerra (Segunda Guerra Mundial) entre 1945-1955

Jessica Barreto
Ecuador
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Satto (Roberto)
1 hr
  -> Gracias Roberto!

agree Marga Dorao: totalmente de acuerdo en que no se debe traducir 'baby boomers'
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list