KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

self-paced course

Spanish translation: este es un curso que usted sigue a su propio ritmo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-paced course
Spanish translation:este es un curso que usted sigue a su propio ritmo
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Apr 5, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / training
English term or phrase: self-paced course
This is a self-paced course.
xxxxmorales
Local time: 17:56
este es un curso que usted sigue a su propio ritmo
Explanation:
Una opción
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 16:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12este es un curso que usted sigue a su propio ritmo
Adriana de Groote
5curso autodidáctico
Fernando Fabrega R.
5curso personalizado / autodidáctico
Rosa Rubio
4un curso de acción llevado a su/nuestro/mi propio ritmo.
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
curso autodidáctico


Explanation:
Regards.

Fernando Fabrega R.
Panama
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
este es un curso que usted sigue a su propio ritmo


Explanation:
Una opción

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: Un saludo.
5 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Cecilia Della Croce
6 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Victoria Frazier: Happy Easter, Adriana.
18 mins
  -> Muchas gracias y feliz Pascua para tí también!

agree  NetTra: Definitivamente no por ser al propio ritmo significa que sea autodidáctico...
42 mins
  -> Muchas gracias, yo pienso lo mismo. ¡Feliz Pascua!

agree  Elizabeth Ardans: de acuerdo! Felices Pascuas para todos!
1 hr
  -> Feliz Pascua para tí también, Elizabeth!

agree  Pablo Guazzotti
1 hr
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Claudia Aguero
1 hr
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Cándida Artime
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Aida GarciaPons
7 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  CarmenHaydee: asi lo diria yo tambien.
10 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Maria Diehn: O "que se sigue al ritmo propio/personal/de cada persona"
11 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Michael Torhan: curioso yo... ¿cuándo se usa -a su tiempo-?
15 hrs
  -> Muchas gracias! Respecto a tu curiosidad, un ejemplo podría ser: "No te preocupes, esa herida sanará a su tiempo" "No hay que afanarse tanto, todo irá saliendo a su tiempo" y otras parecidas.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un curso de acción llevado a su/nuestro/mi propio ritmo.


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 253
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
curso personalizado / autodidáctico


Explanation:
Otra opción!

Rosa Rubio
Spain
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search