English: on a limited “need to know” basisSpanish translation: se limitarán a lo "estrictamente imprescindible" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | on a limited “need to know” basis | | Spanish translation: | se limitarán a lo "estrictamente imprescindible" | | Entered by: | Ana Brassara |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | | English term or phrase: on a limited “need to know” basis | En un manual de empleados, política sobre lugar de trabajo libre de hostigamiento. (Las comillas son del original)
All harassment complaints will be kept confidential to the extent possible, consistent with the conduct of a full and fair investigation.
Personnel violating confidentiality are subject to immediate discipline.
Communications will be made to others only on a limited “need to know” basis.
Gracias. |
| | | Selected response from:
David Cahill Spain
| Note from asker to answererGracias, utilicé: se limitarán a lo "estrictamente imprescindible" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +9 |
| ...a lo "imprescindible"
Explanation: Las comunicaciones a terceros se limitarán a "lo imprescindible"
Suerte
| | Note from asker to answerer| Gracias, utilicé: se limitarán a lo "estrictamente imprescindible" |
|
|
| |