KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

hub

Spanish translation: el distribuidor (parte abierta de un edificio)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the hub
Spanish translation:el distribuidor (parte abierta de un edificio)
Entered by: Bubo Coromandus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Jan 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: hub
En un texto de capacitación para el personal de una empresa, en este caso dirigido a un gerente, tengo la siguiente frase:

"You walk into the hub and a group of employees immediately halts their conversation and leaves the hub."

Qué creen que es hub en este caso?
Gracias
Edith Grandiccelli de Talamo
Argentina
Local time: 02:52
el distribuidor (parte abierta de un edificio)
Explanation:
es la parte abierta dentro de un edificio que da sobre las salas, como en este ejemplo:

El patio del vestíbulo hace la función de ***distribuidor*** interior y de espacio central del edificio.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ópera-Cinema_Vesa

Sería un lugar de encuentro natural para miembros de personal que trabajan en oficinas distintas en una misma planta.
Selected response from:

Bubo Coromandus
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4pasillo
Jordi Sanchis
5área abierta de trabajo
Ana Castorena
3 +2el distribuidor (parte abierta de un edificio)Bubo Coromandus
5centro/baseCarolyn Dorrell
4sala de reunión informal
Cecilia Della Croce


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sala de reunión informal


Explanation:
o centro de recreación

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pasillo


Explanation:
Aunque entiendo que no importa a la hora de realizar la traducción, un hub es un punto de enlace o de conexión, y por extensión, en un centro de trabajo, podría traducirse por "pasillo", que conecta o une los diversos despachos, cubículos, departamentos, etc. de la oficina.

Jordi Sanchis
Spain
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman: ésa es la idea.
43 mins
  -> Gracias, Walter

agree  Tina Lavrentiadou: Creo que en este caso puede ser perfectamente eso.
51 mins
  -> Gracias, Tina

agree  Marisa Raich
2 hrs
  -> Gracias, Marisa

agree  Mónica Sauza
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
centro/base


Explanation:
Muchas empresas tienen ´centros´centros de ventas, operaciones, atencion al cliente etc. Tambien las pueden llamar bases.

Carolyn Dorrell
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
el distribuidor (parte abierta de un edificio)


Explanation:
es la parte abierta dentro de un edificio que da sobre las salas, como en este ejemplo:

El patio del vestíbulo hace la función de ***distribuidor*** interior y de espacio central del edificio.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ópera-Cinema_Vesa

Sería un lugar de encuentro natural para miembros de personal que trabajan en oficinas distintas en una misma planta.

Bubo Coromandus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman: ésa es la idea.
17 mins
  -> muchas gracias Walter, y ¡Feliz Año! :-) Deborah

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
17 hrs
  -> muchas gracias Tomás, que disfrutes tu domingo :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
área abierta de trabajo


Explanation:
a lo que se refieren aquí es un área abierta de trabajo, como un pool secretarial, tal vez donde está la cafetera o como le llaman también en EU el "water cooler"

Ana Castorena
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2008 - Changes made by Bubo Coromandus:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search