KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

cost per hire model

Spanish translation: coste/costo por contratación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cost per hire model
Spanish translation:coste/costo por contratación
Entered by: Luisa Ramos, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Mar 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: cost per hire model
context: The push to make online recruiters adopt the traditional cost per hire model -charging companies not by the applicant, but by the hired candidate.
LucianoQ
Local time: 21:40
coste/costo por contratación
Explanation:
Coste o costo dependiendo de a qué país va dirigida la traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-30 14:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rls=GGLD,GGLD:2005-06,GGL...

http://www.shrm.org/espanol/ROIMeasuringHC_Started.asp

http://books.google.com/books?id=4AIl70ecRvMC&pg=PA51&lpg=PA...

http://209.85.165.104/search?q=cache:1jzyyOy27hcJ:www.sabers...

Selected response from:

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 20:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5coste/costo por contratación
Luisa Ramos, CT
4costo por tipo (perfil/cargo) de contratación
Krimy
3costo por modelo contratada/o
Ximena Correa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
costo por modelo contratada/o


Explanation:
me parece

Ximena Correa
Chile
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tradjur: No hablo de tiempos; digo que no es lo mismo infinitivo+nombre que participio+nombre, pues el inf. funciona como nombre y el part. como adjetivo. Vamos, que yo creo que "model" está siendo complementado x "traditional", no por "hire".
2 days22 hrs
  -> Si es por rigurosidad de "tiempos", la traducción correcta sería "modelos a contratar" y no contratación tampoco. Al hablar de "contratada" no estoy diciendo que es pasado. "Tu podrías ser contratado" y "Tu has sido contratado"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
coste/costo por contratación


Explanation:
Coste o costo dependiendo de a qué país va dirigida la traducción.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-30 14:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rls=GGLD,GGLD:2005-06,GGL...

http://www.shrm.org/espanol/ROIMeasuringHC_Started.asp

http://books.google.com/books?id=4AIl70ecRvMC&pg=PA51&lpg=PA...

http://209.85.165.104/search?q=cache:1jzyyOy27hcJ:www.sabers...




    Reference: http://www.uoc.edu/symposia/euroecom/esp/art/t2_aznar0203/t2...
Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 20:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
12 mins
  -> Gracias.

agree  Bubo Coromandus: sí, se trata del modelo (de la práctica) de cobrar sólo a base de la contratación efectiva
17 mins
  -> Gracias.

agree  macaitacol: costo
38 mins
  -> Gracias.

agree  avelingua: Sí, es la modalidad de cobrar sólo por candidatos efectivamente contratados
1 hr
  -> Gracias.

agree  Tradjur: Aunque falta "modelo".
2 days22 hrs
  -> Prefiero "modalidad", como propone avelingua. Mil gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
costo por tipo (perfil/cargo) de contratación


Explanation:
no por (la cantidad de) postulantes ,sino por el tipo de persona contratada.

Buscar un ejecutivo para una empresa no es lo mismo que buscar una secretaria. (el esfuerzo de selección para el primero es mucho más exigente y la responsabilidad de elegirlo tambien).

Por eso es el "tipo de contratación". El nivel de contratación.

PDF] ETIQUET A IDENTIFICA TIV A IDENTIFYING LABELFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Construmat standard model hire form. Tipo de stand a contratar / Model of stand to contract: Stand tipo / Standard model. Stand modular haya / Beech modular ...
www.salonconstrumat.com/MEDIA/UploadFileRepository/37620001...


Krimy
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 13, 2008 - Changes made by Luisa Ramos, CT:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search