KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

new employee feedback meeting

Spanish translation: a su reunión de participación/intercambio para nuevos empleados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:52 Apr 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: new employee feedback meeting
Hola!
Estoy haciendo una traducción acerca de una encuesta a nuevos empleados.

Please bring the completed form to your new employee feedback meeting...

Gracias!
lolamora
Local time: 06:11
Spanish translation:a su reunión de participación/intercambio para nuevos empleados
Explanation:
la reunión que habrá/ que él tendrá destinada a los empleados recién contratados.
Selected response from:

Krimy
Local time: 06:11
Grading comment
Elijo esta opción ya que en argentina no usamos retroalimentación para este tipo de contexto. Muchas gracias a todos!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5reunión de retroalimentación de los nuevos empleados
Yaotl Altan
4 +1a su reunión de participación/intercambio para nuevos empleados
Krimy
4reunion de revaluación de nuevos empleados
starlight
4a la reunión participativa para nuevos empleadosmargaret caulfield
3... a la reunión de nuevos empleados y su evaluación de la (empresa)
Marina Menendez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
reunión de retroalimentación de los nuevos empleados


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr

agree  macaitacol
6 hrs

agree  Bubo Coromandus: I would put "reunión de retroalimentación por (los) nuevos empleados" as I think it's they who are giving the feedback ... it seems the forms that are mentioned contain the "feedback"
8 hrs

agree  xxxalizestarfir
14 hrs

agree  Tradjur
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... a la reunión de nuevos empleados y su evaluación de la (empresa)


Explanation:
otra opción
... a la consulta a los nuevos empleados por su evaluación de la empresa

En el área de RRHH 'feedback' se suele traducir como 'evaluación', ej el método 'feedback 360ª'

Marina Menendez
Argentina
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a su reunión de participación/intercambio para nuevos empleados


Explanation:
la reunión que habrá/ que él tendrá destinada a los empleados recién contratados.

Krimy
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 144
Grading comment
Elijo esta opción ya que en argentina no usamos retroalimentación para este tipo de contexto. Muchas gracias a todos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena Correa: Si. Reuniones de intercambio o participativas es más adecuado para el contexto. No hablamos de reuniones de retroalimentación.
10 hrs
  -> Gracias Ximena
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a la reunión participativa para nuevos empleados


Explanation:
My version here.

margaret caulfield
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reunion de revaluación de nuevos empleados


Explanation:
Digo "revaluacion" porque pienso que ya les hicieron la evaluación y quieren saber si han aprendido lo que se le enseñó, cuando les dieron el entrenamiento. Suerte !!

starlight
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search