KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

quota-bearing

Spanish translation: consecución de cuota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quota-bearing
Spanish translation:consecución de cuota
Entered by: patri_2911
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:22 Sep 5, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: quota-bearing
Se trata de la descripción de un aviso laboral que busca vendedores:

Fun, quota-bearing environment will let you enjoy enormous earning potential.

No puedo encontrar la traducción de "quota bearing". ¿Se relaciona con el trabajo a porcentaje?
Muchas gracias a todos.
Carolina
The Mill
Argentina
Local time: 04:17
consecución de cuota
Explanation:
Me parece que significa lo siguiente:

ambiente de trabajo basado en la consecución de cuotas

O sea, el vendedor sumará algún bono o gratificación por haber cumplido con las cuotas de ventas pautadas al inicio del ejercicio.
Selected response from:

patri_2911
Argentina
Local time: 04:17
Grading comment
Muchas gracias, realmente fue muy claro el concepto, y oportunamente rápida.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2consecución de cuota
patri_2911


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
consecución de cuota


Explanation:
Me parece que significa lo siguiente:

ambiente de trabajo basado en la consecución de cuotas

O sea, el vendedor sumará algún bono o gratificación por haber cumplido con las cuotas de ventas pautadas al inicio del ejercicio.


patri_2911
Argentina
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, realmente fue muy claro el concepto, y oportunamente rápida.

Notes to answerer
Asker: Gracias, Patricia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maru Villanueva
1 hr
  -> Muchas gracias.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 10, 2008 - Changes made by patri_2911:
Edited KOG entry<a href="/profile/20657">The Mill's</a> old entry - "quota-bearing" » "consecución de cuota"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search