KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

entertain customers/entertainment

Spanish translation: agasajar a los clientes / agasajos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entertain customers/entertainment
Spanish translation:agasajar a los clientes / agasajos
Entered by: Darío Zozaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:56 Jan 30, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: entertain customers/entertainment
Código de Prácticas Comerciales Responsables de una compañía farmacéutica.

2.10 Entertainment

XXX accepts that, from time to time in the course of conducting business, employees may need to entertain customers, potential customers or others.
When entertainment is deemed appropriate, the type of entertainment selected should reflect professional and community standards of ethics and good taste, comply with applicable laws and industry codes and be consistent with our stated values. The use of entertainment should be selective, appropriate and moderate.
Entertainment of fellow employees at the Company’s expense is discouraged except in specific circumstances, and then must be approved by senior management.
Some countries have regulations in place that prohibit or constrain the entertainment of healthcare professionals.

No logro descrifrar el significado de las palabras "entertain" y "entertainment" en este contexto. He adjuntado el párrafo entero para ver si algún colega lo logra dilucidar.

¡Muchas gracias!
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 22:14
agazajar a los clientes; socializar con los clientes/ proveer atenciones sociales (cenas, cócteles)
Explanation:
algunas opciones

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-30 19:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Favor de notar que dede ser "agasajar"; mis disculpas
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 21:14
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6agazajar a los clientes; socializar con los clientes/ proveer atenciones sociales (cenas, cócteles)
Remy Arce
5 +1atender a los clientes/entretención (Latinoamérica)
Wilsonn Perez Reyes
5 +1agasajos a clientes / gastos de representación
Anna Sylvia Villegas Carvallo
5entretener a clientes/entretenimiento/entretengan
TransRight
4proveer entretenimiento/diversión al cliente
Lydia De Jorge
4atenciones al cliente / actividades de entretenimiento / actividades extralaborales / invitaciones
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proveer entretenimiento/diversión al cliente


Explanation:
Como llevarlo a comer/ a un club...

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entretener a clientes/entretenimiento/entretengan


Explanation:
...acepta que, de vez en cuando en el transcurso de hacer negocio, podrá ser necesario que los empleados entretengan a clientes, clientes potenciales u otros.

TransRight
Local time: 18:14
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agasajos a clientes / gastos de representación


Explanation:
Gastos de Representación (Comidas y obsequios, generalmente, a clientes), no se consideran gastos fiscalmente deducibles (Gastos empresariales si. ...
www.contabilidad.tk/node/3498

Reporte Legal - SNI - GASTOS DEDUCIBLE POR AGASAJOS A CLIENTES
Por tanto, en virtud de lo señalado y de la Jurisprudencia mencionada los agasajos a clientes son deducibles como gastos de representación siempre que no ...
http://www.sni.org.pe/servicios/legal/reportelegal/content/v...


Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TransRight: De acuerdo. Por cierto, "agasajo" es más apropiado que "entretener", como lo representé yo.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atenciones al cliente / actividades de entretenimiento / actividades extralaborales / invitaciones


Explanation:
Varias opciones. Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 568
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
agazajar a los clientes; socializar con los clientes/ proveer atenciones sociales (cenas, cócteles)


Explanation:
algunas opciones

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-30 19:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Favor de notar que dede ser "agasajar"; mis disculpas

Remy Arce
United States
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bárbara Oliver: De acuerdo y quizás el título pudiera ser "actividades extraprofesionales" o "relaciones públicas"
5 mins
  -> ¡muchas gracias Barbra!, agradezco tu insumo.

agree  Roxana V. Lamas
8 mins
  -> ¡mucha gracias Roxana!

agree  Carmen Valentín
12 mins
  -> ¡muchas gracias Carmen!

agree  Luisa Ramos, CT: "Agasajar."
40 mins
  -> ¡muchas gracias Luisa!, se me había olvidado hacer la corrección

agree  Alfredo Gonzalez
1 hr
  -> ¡muchas gracias Alfredo!

agree  Krimy: Si.Agasajos, agasajar. Entretener es muy directo y si de RR.PP. se trata, incluye regalos, golf, almuerzo,etc. Agasajos.
8 hrs
  -> ¡muchas gracias Krimy!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
atender a los clientes/entretención (Latinoamérica)


Explanation:
(to)entertain: atender; entertainment: entretención (Latinoamérica), entretenimiento (Latinoamérica y España).

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Gonzalez
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search