ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

under the circumstances and in all cases of recreational travel

Spanish translation: dadas las circunstancias y en relación a cualquier tipo de viaje de placer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:35 Oct 26, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: under the circumstances and in all cases of recreational travel
Code of business conduct and ethics:
With respect to employees in smaller towns where the employee’s position and the Company’s business impacts are potentially more influential, the “reasonableness” and “customary” criteria is critically important.In all cases, written advance approval is required by a Business Unit President, Group President or Corporate Officer for an employee to accept any gifts, gratuities, travel or entertainment or similar favors that may appear excessive, lavish, or unreasonable **under the circumstances and in all cases of recreational travel from an employee’s home city ***(e.g., hunting, golfing, or fishing excursions, sporting events, etc.).

I got lost there, me ayudan con el significado?
gracias
Fernanda Díaz
Argentina
Local time: 01:37
Spanish translation:dadas las circunstancias y en relación a cualquier tipo de viaje de placer
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Local time: 05:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3dadas las circunstancias y en relación a cualquier tipo de viaje de placer
Alejandro Alcaraz Sintes
4considerando las circunstancias, y en todos los casos en que se quiera realizar viajes recreativos
Paula Tizzano Fernández


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dadas las circunstancias y en relación a cualquier tipo de viaje de placer


Explanation:
Suerte.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VaneF
3 hrs
  -> Gracias. Alejandro

agree  Emma Ratcliffe: El tuyo me suena mas bonito y apegado al contexto, saludos, buena semana!
5 hrs
  -> Mucha gracias, Emma. Alejandro

agree  Wendy Petzall: Sólo cambiaría "en relación a" por "en relación con" o "con relación a"
16 hrs
  -> Gracias. Alejandro
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
considerando las circunstancias, y en todos los casos en que se quiera realizar viajes recreativos


Explanation:
Está diciendo que hay que pedir autorización escrita para aceptar determinados regalos, atenciones, viajes, etc., que parezcan irrazonables, suntuarios o excesivos "considerando las circunstancias", así como en todos los casos en que se desee realizar viajes recreativos.

Es un código de ética o de conducta para el personal.

Paula Tizzano Fernández
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: