English to Spanish translations [PRO] Human Resources / Human Resources | | English term or phrase: SAP HR feed | Can you help translate the above term?
Thank you
This is a title and this is what comes after:
data feed from SAP HR or PeopleNet is used to update most of the information that is held about you in TalentOnline
tHANKS |
| | | Fuente de datos SAP RR.HH. | Explanation: Assuming this refers to a data feed to a system, "fuente" or "fuente de datos" should work. "Interfase" may also work if the feed is an interface file.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-05 20:19:56 GMT) --------------------------------------------------
Upon further review, "interfase" is probably best. http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/es/12/3bb6cb504811d... |
| Selected response from: kleiva Local time: 10:34
| Grading comment I agree 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | sap hr feed Fuente de datos SAP RR.HH.
Explanation: Assuming this refers to a data feed to a system, "fuente" or "fuente de datos" should work. "Interfase" may also work if the feed is an interface file.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-05 20:19:56 GMT) --------------------------------------------------
Upon further review, "interfase" is probably best. http://help.sap.com/saphelp_46b/helpdata/es/12/3bb6cb504811d...
| kleiva Local time: 10:34 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 12, 2011 - Changes made by kleiva: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |