ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

cascaded down to

Spanish translation: descritas/plasmadas en forma descendente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:42 Dec 5, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / Human Resources
English term or phrase: cascaded down to
I am not sure how to translate this in the following sentence:

Priorities that align with the organisation and that have been cascaded down to you are shown with an arrow like this:

Please give me your feedback for my translation:

Las prioridades jerarquizadas que están en consonancia con la organización y que le han sido asignadas se muestran con una flecha como esta:

Thank you so much
Translator37
Local time: 17:34
Spanish translation:descritas/plasmadas en forma descendente
Explanation:
Una opción adicional.
¡Suerte!
Selected response from:

Mónica Sauza
Local time: 10:34
Grading comment
I don't agree
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4descritas/plasmadas en forma descendenteMónica Sauza
3dispuestas en distintas ventanas
Gerardo Comino


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dispuestas en distintas ventanas


Explanation:
I do like your translation although "asignar" here seems risky. Great job anyway. Kindly have a look at point (5.) below for another option.


"Cascade":

1. (nombre) a small waterfall or series of small waterfalls
2. (nombre) a succession of stages or operations or processes or units
3. (nombre) a sudden downpour (as of tears or sparks etc) likened to a rain shower
4. (verbo) rush down in big quantities, like a cascade
5. (verbo) arrange (open windows) on a computer desktop so that they overlap each other, with the title bars visible

Gerardo Comino
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
descritas/plasmadas en forma descendente


Explanation:
Una opción adicional.
¡Suerte!

Mónica Sauza
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
I don't agree
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: