ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

player skins

Spanish translation: temas del reproductor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Dec 7, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / Human Resources
English term or phrase: player skins
Can you provide a translation for the above term.

The context is a title within a module for line managers and employees:

All player skins in both modules

The text that comes after that title is as follows:

Exit
Outline
Thumbnails
Playing
Click next to advance
Slide _ of _
Presentation complete
Navigation
Please viewall items on this slide to continue.
OK
Click next to continue.


Thank you
Translator37
Local time: 17:34
Spanish translation:temas del reproductor
Explanation:
En España se emplea TEMA. Se refiere al aspecto gráfico configurable de un programa. En este caso seguramente indica que los textos que vienen debajo deben aparecer en todos los temas de ambos módulos, porque son seguramente opciones y botones que se muestran independientemente de la apariencia seleccionada para la interfaz gráfica.
Selected response from:

Marcos Broc
Spain
Local time: 17:34
Grading comment
I agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1temas del reproductor
Marcos Broc
4máscaras del reproductor
EngtoSpaTrans
4skins del reproductor
Juan Manuel Macarlupu Peña


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skins del reproductor


Explanation:
Al menos en la mayoría de los lados lo he visto como "skins" excepto en Winamp que figuran como "pieles" pero que me parece horrible.

¡Saludos!

Juan Manuel Macarlupu Peña
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
temas del reproductor


Explanation:
En España se emplea TEMA. Se refiere al aspecto gráfico configurable de un programa. En este caso seguramente indica que los textos que vienen debajo deben aparecer en todos los temas de ambos módulos, porque son seguramente opciones y botones que se muestran independientemente de la apariencia seleccionada para la interfaz gráfica.


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Skin_%28software%29
    Reference: http://www.skineable.com/seccion/temas-winamp/
Marcos Broc
Spain
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr
  -> Gracias Beatriz
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
máscaras del reproductor


Explanation:
Hice un par de búsquedas y "máscara" es como traducen a "skin" en Microsoft.


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
    Reference: http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
EngtoSpaTrans
United States
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: