ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

business' independent opinions

Spanish translation: opiniones independientes del mundo empresarial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business' independent opinions
Spanish translation:opiniones independientes del mundo empresarial
Entered by: Alistair Ian Spearing Ortiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Dec 8, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: business' independent opinions
Hola a todos,
Estoy traduciendo el cuestionario de un estudio sobre el trabajo portuario en la UE realizado por un consorcio de consultores. En la carta de presentación de la Comisión Europea, hay un párrafo que reza asì:

"The consultants will require a great deal of detailed facts and business' independent opinions, which both the consultants and the European Commission undertake to treat with the degree of discretion commensurate with information of this nature.


No tengo claro el sentido de la frase "business' independent opinions" ¿Se refiere a empresas independientes? ¿A opiniones independientes? Me parece un orden extraño.

Muchas gracias por adelantado,
felixgata
Local time: 17:34
opiniones independientes del mundo empresarial
Explanation:
El adjetivo "independent" modifica al sustantivo "opinions", no a "business'". Mi primer reflejo habría sido traducirlo por "opiniones independientes de las empresas", pero como el original inglés tiene "business" en singular, mejor usar un sintagma singular en español también (aunque la otra opción también sería válida).
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2opiniones independientes del mundo empresarial
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
opiniones independientes del mundo empresarial


Explanation:
El adjetivo "independent" modifica al sustantivo "opinions", no a "business'". Mi primer reflejo habría sido traducirlo por "opiniones independientes de las empresas", pero como el original inglés tiene "business" en singular, mejor usar un sintagma singular en español también (aunque la otra opción también sería válida).

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias, de nuevo, Alistair.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
9 mins

agree  MollyRose: This seems to be a safe translation, whether they meant businesses' or business' (in general, like you said--mundo empresarial)
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2011 - Changes made by Alistair Ian Spearing Ortiz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 8, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: