Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Human Resources | | English term or phrase: You would have to be bonded. | En una entrevista de empleo, se le pregunta al interesado,
"Well, working around money, you would have to be bonded. Is it all right if we call your references?"
¿Cómo puedo decir bonded en este contexto? |
| | | deberá ser afianzado | Explanation: [PDF]
POLIZA DE SEGURO DE FIDELIDAD CONDICIONES GENERALES
www.segurosunidos.ec/polizas/FID-SU.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
de acto u omisión del empleado afianzado en el ejercicio ordinario de los negocios o costumbres del Asegurado, u obedeciendo o dando cumplimiento a ...
[PDF]
Es un contrato accesorio mercantil, regulado por los artículos 2794 ...
afi.sofimex.com.mx/.../Lineamientos_Reclamacion... - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
La empresa beneficiaria deberá tener la certeza de que el empleado afianzado cometió un delito, determinando con pruebas que acrediten el daño patrimonial, ...
Fianzas de Fidelidad - Protégete de empleados deshonestos
grupoafianzador.com.mx/LinkClick.aspx?link... - Translate this page
La empresa deberá tener la certeza de que el empleado afianzado cometió un delito con pruebas que acrediten el daño patrimonial y la presunta ..
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-12-28 16:19:53 GMT) --------------------------------------------------
Más detalles, para que se vea que es un proceso similar al de sacar un seguro:
Being bonded means that a bonding company has investigated your background and finds that you’re trustworthy and “good” enough to insure. In general, this is generally done when an employee has to handle large amounts of money or handle valuable property like jewelry or art. There is a very extensive and deep background check involved and what the employer gets is insurance that you won’t steal. If you do, then the bonding company pays out the amount of the theft. By being bonded, it shows that the employee is trustworthy enough for a bonding company to insure you up to a certain amount.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-12-28 17:58:44 GMT) --------------------------------------------------
El empleado no ofrece guarantías, ni otorga la fianza. El seguro lo saca el empleador, pero para eso tiene que pedirle referencias al interesado. |
| Selected response from:
patinba Argentina Local time: 12:35
| Grading comment Gracias, Patinba. Creo que me quedo con esta traducción del término. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | you would have to be bonded. ofrecer garantías
Explanation: Una opción. Creo que te sirve si se habla en general con el sentido de dar "garantía de honestidad" como si se refiere específicamente a otorgar una garantía en sentido estricto, que lo respalde a futuro.
| | | Notes to answerer
Asker: ¡Gracias, María y a todas! Saludos desde N.Y.
|
|
|
| |