ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

Worksite employer

Spanish translation: contratista/empleador principal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:59 Jan 11, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Services
English term or phrase: Worksite employer
I'm translating an Employee Notice form that contains the following text:
"If the worksite employer uses any other business or entity to hire employees or administer wages or benefits..."


How would you translate "worksite employer" under this context? ¿Empleador ...?
¡Muchas gracias!
Gabriel Santamaria
Local time: 10:35
Spanish translation:contratista/empleador principal
Explanation:
Si bien concuerdo con "in situ" refieriéndose a "worksite," como dijo Emiliano, por como sigue la oración, me da la impresión de que sería una firma para la que el empleado estaría trabajando, que podría haber sido contratado por otra empresa (una consultora de recursos humanos) que le está proveyendo un servicio (en este caso el "trabajo" del "empleado") al "empleador" o contratista principal.
Selected response from:

AFFlo
Argentina
Local time: 12:35
Grading comment
¡Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Empresa contratante de la obra
Beatriz Candil Garcia
4contratante en el lugar
José J. Martínez
3empresario
jortimara
3contratista/empleador principal
AFFlo


Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
worksite employer
empresario


Explanation:
por el contexto de la oración, yo lo traduciría como empresario

jortimara
Local time: 17:35
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
worksite employer
contratante en el lugar


Explanation:
Hay que evitar el espanglish...pero siguiendolo un poco ...

José J. Martínez
Mexico
Local time: 08:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
worksite employer
contratista/empleador principal


Explanation:
Si bien concuerdo con "in situ" refieriéndose a "worksite," como dijo Emiliano, por como sigue la oración, me da la impresión de que sería una firma para la que el empleado estaría trabajando, que podría haber sido contratado por otra empresa (una consultora de recursos humanos) que le está proveyendo un servicio (en este caso el "trabajo" del "empleado") al "empleador" o contratista principal.


AFFlo
Argentina
Local time: 12:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
worksite employer
Empresa contratante de la obra


Explanation:
See sample sentences

Igualmente, transferirá a Hidropastaza, empresa contratante de la obra, la garantía adicional de los equipos y depositará $43,8 millones para cubrir eventuales responsabilidades ...

www.hoy.com.ec/noticias-ecuador/odebrecht-acepta-las-condic...

And also

www.difusionjuridica.com/HTML/inmueble/documentos_articulos...

Edelca, la empresa contratante de la obra -sostuvo-, es hoy una de las generadoras de energía hidroeléctrica más importantes del continente americano y genera 80.000 GWh por año.
www.lanacion.com.ar/1261630

Forma parte de la filosofía de trabajo de los dirigentes de la empresa contratante de la obra, la Energética Águas da Pedra S.A., conformada por Neoenergía (51%), Eletronorte ...
www.odebrechtonline.com.br/materias/01601-01700/1659

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-01-11 17:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ver tb:

http://periodismopublico.com/Ambicioso-Plan-de-Acueducto-y
energiaenuruguay.com/pipermail/gesp_energiaenuruguay.com/2008-October/000037.html
jca.tsj.gov.ve/decisiones/2011/junio/2141-29-13.614-.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-01-11 17:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Also contratista de la obra

Exigir al Contratista de la Obra los programas de trabajo.----- 3. Verificar la disponibilidad de recursos técnicos y humanos por parte del Contratista de ...



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-11 17:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

TANBIEN "EL CONTRATISTA DE LA OBRA"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-11 17:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ver:

www.aveco-valladolid.com/Descargas/libro/PLANTILLA.doc
es.wikipedia.org/wiki/Edificio_Cariátides
www.tuguialegal.com/compraventa4.htm


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-01-11 17:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

I also said Contratisa...before anyone else, pls note this...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-01-16 14:20:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

like i said, i had answered with the chosen answer before anyone else... quite unfair that this was not given to me...

Beatriz Candil Garcia
Local time: 17:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AFFlo: I'm sorry! I've just read you also said "contratista" right now. :P
54 mins
  -> Not a problem...seems asker didnt even bother to read my answer despite the work or the references...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: