KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

to swing the proverbial cat.

Spanish translation: con espacio de sobra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plenty of space to swing the proverbial cat.
Spanish translation:con espacio de sobra
Entered by: Cecilia Della Croce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Aug 12, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: to swing the proverbial cat.
....with still plenty of space to swing the proverbial cat.

Es un escrito informal hablando del cambio de oficina de una compañia de un edificio a otro.
No tengo ni idea a que se refiere con lo de 'proverbial cat'.
Gracias.
Jesús Marín Mateos
Local time: 20:38
con espacio de sobra
Explanation:
lo de proverbial cat es por el dicho (proverb) there's not enough room to swing a cat, pero en mi opinión no tiene ninguna connotación bíblica y menos que valga la pena incluir en la traducción
Selected response from:

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 16:38
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2con mucho espacio
Maria Marin
4 +1con espacio de sobra
Cecilia Della Croce
5(aún hay espacio de sobra) para repartir latigazos
moken
4 +1no quiere decir nada...
Marian Greenfield


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no quiere decir nada...


Explanation:
ahora me parece que se refiere a una práctica de gente perversa, pero aquí va el origen:

De http://www.xmission.com/~emailbox/phrases.htm

There's not enough room to swing a cat - The room is very cramped and crowded.
In the olden days, sailors were punished by being whipped with a cat o'nine tails (see above). Below deck, there wasn't enough room to lash the whip, so the punishment was given on deck, where there was "enough room to swing the cat."

Marian Greenfield
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anaell: .. además un gato no es tan fácil de lanzar, el mío desde luego que no se deja! :-)) jaja que suerte que tienes....el mío se cree......Dios!
32 mins
  -> hombre, me refería a la práctica de tirar gatos para reírse de la reacción... nada, pues, la mía tampoco..., pero la mía se cree perro...

agree  LisaR
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con mucho espacio


Explanation:
Es difícil de traducir, pero creo que la expresión "with room to swing the proverbial cat", es algo así como "espacio suficiente como para que se columpie el gato bíblico"... que quiere decir en definitiva, con mucho espacio.
Un saludo.

Maria Marin
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lora Boisseau
11 mins

agree  anaell: si estoy de acuerdo con María, lo que no se debe decir de las frases hechas es que no significan nada, siempre significan algo, pues de algo vienen, y en este caso María ha dado en el clavo...
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(aún hay espacio de sobra) para repartir latigazos


Explanation:
hola jesús,

el uso de la palabra "proverbial" es frecuente, cuando se utiliza bien, para hacer saber que estás aludiendo a un proverbio...en este caso, como apunta marian, el dicho sería "swing the cat"; yo lo encontré en otra página:

http://catlady.biz/Catpage/Catproverb.html

el caso es que es dudoso que realmente se trate de un proverbio. se ha instaurado la costumbre de decir "the proverbial" como sinónimo de "famoso" aunque este empleo no sea del todo correcto.

el cat-o-nine-tails es este tipo de latigo de múltiples colas. en realidad lo que dice la frase indica que debe estar dirigido de un jefe a otro - está dando a entender que el lugar es espacioso pero con ese gracejo tan típico de los jefes que a los empleados les hace tenerles tanto aprecio...si quieres traducir "proverbial, aquí podrías decir 'famoso' o 'viejo' o algún tipo de expresión de familiaridad...o simplemente saltártelo


suerte y sonrisas,

álvaro :O) :O)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-08-12 11:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

he probado a buscar aleatoriamente
\"proverbial donkey\" 303 resultado
\"proverbial storm\" 381 resultado
\"proverbial notepad\" 1 resultado
\"proverbial computer\" 255 resultados
\"proverbial spanking\" 46

como ves, no importa lo nuevo o absurdo que sea un \"proverbial\", hay alguien que lo ha utilizado...por pura diversión invito a los demás a probar qué combinaciones ridículas pueden sacar con \"proverbial\"...

:O) :O)

moken
Local time: 20:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con espacio de sobra


Explanation:
lo de proverbial cat es por el dicho (proverb) there's not enough room to swing a cat, pero en mi opinión no tiene ninguna connotación bíblica y menos que valga la pena incluir en la traducción

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 118
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran
3 hrs
  -> Gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search