Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "never the twain shall meet"

Spanish translation: como el agua y el aceite







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"never the twain shall meet"
Spanish translation:como el agua y el aceite
Entered by:Graciela Guzman
Options:
- Contribute to this entry

2:29am Nov 1, 2004Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: "never the twain shall meet"
Me podrían ayudar con esta frase? Es el título de este párrafo.

"NEVER THE TWAIN SHALL MEET"

You may be invited to attend functions at the Club as guest of a member. When
this occurs decline graciously because the Club facilities are for the strict use of
our members only. Please remember, this form of involvement and familiarity with
a member can only lead to misunderstanding and problems for you, the member,
and for your fellow workers.

Gracias a todos de antemano

Marina Torroja
Argentina
Clarification request(s) and response
Marina Torroja (asker): 3:12am Nov 1, 2004: Graciela, no sabés si esta es una frase que se utilizaría en diferentes paises de latinoamérica??
Ya que el destino de la traducción son los residentes hispanos en USA.
Graciela Guzman: 4:36am Nov 1, 2004: Hola Marin, Te recomiendo que veas para que estés más segura el link que adjunto. Habla del desarrollo para la niñez en Latinoamérica y se utiliza esta expresión.
Que ridiculo que estamos hablando de guerra entre algunos paises centroamericanos en lugar -
Graciela Guzman: 4:40am Nov 1, 2004: Marin, velo más abajo, porque aquí se cortó. -
Marina Torroja (asker): 4:41am Nov 1, 2004: gracias Graciela, la frase me gusta, pero...no será demasiado informal??. Veamos que opina el resto
Graciela Guzman: 5:06am Nov 1, 2004: No creo que sea tan informal. El link trata un tema muy serio. Veamos que opinan nuestros colegas. -
Graciela Guzman: 5:07am Nov 1, 2004: Podrías titularlo: "Como el agua y el aceite" -
Marina Torroja (asker): 2:37pm Nov 1, 2004: Gracias Ana y Margarita, todas la sideas estaban bien, pero me gustço "como el agua y el aceite".
Margarita, you wouldn´t believe "the things I´m reading from this guys in the HR Department".
Shame on them!!

el agua y el aceite nunca se mezclan
Explanation:
Es la frase informal que se utiliza para describir dos personas o grupos que por sus características no pueden mantener un trato social.
Selected response from:

Graciela Guzman
Argentina
Note from asker to answerer
Graciela, voy a usar "como el agua y el aceite". Esa me gustó. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2el agua y el aceite nunca se mezclan
Graciela Guzman
5mundos diferentes
Margarita Palatnik
5polos opuestos
Ana Brassara


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
never the twain whall meet el agua y el aceite nunca se mezclan

Explanation:
Es la frase informal que se utiliza para describir dos personas o grupos que por sus características no pueden mantener un trato social.

Graciela Guzman
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Graciela, voy a usar "como el agua y el aceite". Esa me gustó. Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree LisaR
1 hr
  -> Muchas gracias, Lisa!

agree nothing
9 hrs
  -> Muchas gracias, Nothing!
Login to enter a peer comment (or grade)


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
polos opuestos

Explanation:
Otra opción.

Ana Brassara
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
never the twain shall meet mundos diferentes

Explanation:
así, tipo telenovela... keeping the corny tone of the original

By the way, Marin, your questions confirm my blanket dislike of the institution of the HR department...

Margarita Palatnik
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 270
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list