KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

Award (in this context)

Spanish translation: contrato de trabajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Award (in this context)
Spanish translation:contrato de trabajo
Entered by: mpiazza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:25 Feb 12, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Award (in this context)
Es un tecto de RR.HH. que viene de Australia.

Ej."Employees covered by awards/agreements may also be reviewed annually for the distribution of merit payments and to assist with career development opportunities." "Leave loading will be paid if it is a requirement in the employee’s award/agreement, except where such loading has been folded into existing salary."

Ésta es la definición de AWARD: "Award An award is a legally binding document approved by the Commission (federal or state) prescribing the minimum terms and conditions of employment for those employees covered by the application clause of this award."

Gracias !!!!
mpiazza
Argentina
Local time: 08:31
contrato de trabajo
Explanation:
Por la definición que pones de "Award" pareciera que se trata de lo que conocemos como "contrato de trabajo".

Una sugerencia.
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 05:31
Grading comment
Muchas gracia! Esta es la definición que más se ajusta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1adjudicación
Luis Venegas
4 +1concesiones / otorgamientos
Harmony
5reconocimiento/premio
Manuel Chao Cebreiro
3 +1contrato de trabajo
Adriana de Groote


Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
award (in this context)
contrato de trabajo


Explanation:
Por la definición que pones de "Award" pareciera que se trata de lo que conocemos como "contrato de trabajo".

Una sugerencia.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Muchas gracia! Esta es la definición que más se ajusta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías: Creo que tenés razón, Adriana, es lo que se ajusta a la definición que da mpiazza... ahora, por qué le ponen si sabe lo que es polite? no entiendo.... sounds a bit agressive... doesn't it?
4 hrs
  -> Muchas gracias Gabby, yo tampoco entendí. Si soy yo la que ofendí a alguien, desde ya mil disculpas!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
award (in this context)
reconocimiento/premio


Explanation:
Pienso que es así dado el contexto

Manuel Chao Cebreiro
Local time: 13:31
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Muchas gracias por tu aporte, pero esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adriana de Groote: "Reconocimiento" no es "a legally binding document... prescribing terms and conditions of employment". Estoy de acuerdo que "reconocimiento o premio" es una de las traducciones de "award" pero no se ajusta a la definición que pone el Asker.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Muchas gracias por tu aporte, pero esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
award (in this context)
concesiones / otorgamientos


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-02-12 18:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

LEGISLACION LABORAL
LEGISLACION LABORAL. ... tenga competencia funcional directa, respecto de la contratación,
obtención, gestión o control de tales concesiones, beneficios o ...
www.hfernandezdelpech.com.ar/Leyes/ Ley%2025188%20Etica%20Funcion%20Publica.htm
Laboral
... puja por los mercados internacionales, debían hacerse simultáneamente concesiones
laborales con ... junto con las normas de orden público laboral, lanzadas como ...
www.derechoargentino.com.ar/laboral.htm - 76k


Harmony
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia. Sí, la conozco y tampoco se aplica a este contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom: O adjudicación.
8 mins
  -> Sí, también. Muchas gracias, rdom. Buen fin de semana !

neutral  Adriana de Groote: Yo creo que estas traducciones de "award" no se ajustan a la definición que pone el Asker de "a legally binding document... prescribing the terms and conditions of employment". Es raro el uso de la palabra en ese contexto
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia. Sí, la conozco y tampoco se aplica a este contexto.

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
award (in this context)
adjudicación


Explanation:
award of contracts = adjudicación de contratos

Fuente: Glosario Internacional de Marina Orellana


Luis Venegas
Peru
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias por tu aporte, pero esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías: Estoy absolutamente de acuerdo con tu comentario, Luis. Todos podemos tener un mal día o "meter la pata" sin mala intención. Yo también acepto sus disculpas. Saludos!
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Muchas gracias por tu aporte, pero esta definición no se condice con el significado que le dan en Australia




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search