Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: "Flat Earth Society" | | This is not an appeal to "Flat Earth Society" type of logic, but a belief that has its foundation in the broadest, most profound sense of human experience. |
| Manuel RodriguezKudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 82 Mexico
| | Local time: 08:35
|
| | pensamiento dogmático / interpretación literal | Explanation: Se trata de una metáfora que, a mi juicio, no es conveniente mantener en la traducción. La "Flat Earth Society" era (o es, no está tan claro) una sociedad que creía en la interpretación literal de la Biblia y, por lo tanto, que la tierra es plana (incluso después de que comenzaron a verse fotografías del planeta tomadas desde el espacio.
Creo que lo mejor, entonces, es "explicar" la metáfora:
"Éste no es un llamado al pensamiento dogmático, sino una creencia..."
También, si el contexto lo indicara, podría ser "interpretación literal" |
| Selected response from: Caro Friszman Local time: 12:35
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1 La Sociedad de la Tierra Plana
Explanation: Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
-------------------------------------------------- Note added at 2005-05-10 16:59:19 (GMT) --------------------------------------------------
Tomado del mismo enlace:
\"...Según los miembros de la ***Sociedad de la Tierra Plana***, el Sol gira alrededor de la Tierra y no la Tierra alrededor del Sol, como la humanidad admite después de Copérnico.
Esta sociedad, cuyo número de componentes no ha podido ser fijado, pero que parece inferior al centenar, rechaza gran parte del pensamiento vigente sobre la forma de la Tierra. Afirma que el linaje humano está siendo víctima de uno de los mayores engaños de todos los tiempos.
Desde sus oficinas centrales en Lancaster (California), este grupo se complace en editar innumerables boletines y panfletos contra los males de la ciencia.
La sociedad se fundó hacia el año 1800 en Gran Bretaña y en los Estados Unidos y, según su antiguo presidente Charles Johnson, desciende de la Sociedad Zetética (Zetetic Society), que a su vez tomó el nombre de una escuela de filósofos escépticos de la antigua Grecia. La Sociedad Zetética perduró bajo este nombre hasta 1956, en que el nuevo secretario, William Shenton, de Dover llnglaterra), adoptó el actual título.
La sociedad defiende que la Tierra es plana, y que las masas continentales se agrupan alrededor del llamado Polo Norte.
La región antártica no es la isla de masa compacta considerada comúnmente, sino un impenetrable cinturón glacial existente alrededor de la Tierra. Según los miembros de la Sociedad de la Tierra Plana, nunca se han llevado a cabo expediciones trasantárticas.
Los exploradores, engañados por sus instrumentos, recorrieron simplemente un arco glacial dentro del cinturón.
Shenton, que murió en 1971, arremetía contra las ya estatuidas dimensiones siderales.
Aseguraba que la Luna sólo mide 51 km de diámetro, frente a los 3.456 km oficialmente establecidos, y que sólo dista de la tierra unos 4.000 km en vez de 380.000 km. El Sol, ligeramente mayor que la Luna, se encuentra solamente a 5.000 km de nosotros y no a 150 millones de kilómetros, como se ha hecho creer a la gente.
Y se burlaba diciendo: «¿Podemos imaginarnos los veranos que tendríamos si el Sol distase de la Tierra tanto como afirman los científicos?» En cuanto a las estrellas, no eran sino cuerpos muy pequeños, situados «a pocos miles de kilómetros de la Tierra». ...\"
Reference: http://www.editorialbitacora.com/bitacora/plana/plana.htm
| xxxOso Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 132
|
| |
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 pensamiento dogmático / interpretación literal
Explanation: Se trata de una metáfora que, a mi juicio, no es conveniente mantener en la traducción. La "Flat Earth Society" era (o es, no está tan claro) una sociedad que creía en la interpretación literal de la Biblia y, por lo tanto, que la tierra es plana (incluso después de que comenzaron a verse fotografías del planeta tomadas desde el espacio.
Creo que lo mejor, entonces, es "explicar" la metáfora:
"Éste no es un llamado al pensamiento dogmático, sino una creencia..."
También, si el contexto lo indicara, podría ser "interpretación literal"
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Flat_Earth_Society
| Caro Friszman Local time: 12:35 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |