ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

asking for trouble

Spanish translation: buscarse problemas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:asking for trouble
Spanish translation:buscarse problemas
Entered by: celiacp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:51 Dec 6, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / United States
English term or phrase: asking for trouble
In the Oxford Dictionary of Idioms it states: "behve in a way that is like to result in difficulty for oneself."

The equivalent idiom and specify in which countries your translation is used.

Thank you.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:36
buscarse problemas
Explanation:
saludos!
Selected response from:

celiacp
Local time: 17:36
Grading comment
Muchas gracias a todos por su colaboración.

Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7buscarse problemas
celiacp
5 +6te la estás buscando
María Teresa Taylor Oliver
5 +2meterse en problemas
Karina Garcia Pedroche
5 +1estar buscando problemasmcmtranslator
5 +1buscando bronca
Juan Hernández
5buscar quilombo
Justin Aschenbrand
5buscar pleito
Valeria Marjovsky
4 +1meterse en camisa de once varascebice
5andar buscando las cosquillas / camorra / guerra / armarla // provocando // probando la pacienciaxxxdawn45
4acercarse al callejón ...... (de los chingadazos)//sacar boleto (en México)xxxOso
1 +3aren't you?hecdan
4estar pidiendo guerra
Ana Moreno


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
aren't you?


Explanation:
.

hecdan
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Teresa Taylor Oliver: Ah, perdón. Es que no lo vi así, ya que Mike es un "regular" en KudoZ y, por lo menos a mí, me ha ayudado mucho. ¿Creo que hay un debate en los foros acerca de relajar un poco las reglas con base en la proporción preguntas contestadas/hechas? Saludos =)
23 mins
  -> está largando todo un listado sin explicar con qué fines; p.ej., yo no respondo preguntas para pruebas de traducción y sin embargo esto me aparece en el listado

agree  Roberto Hall: yo entendí. Saludos
41 mins
  -> gracias, saludos para vos también

neutral  Juan Jacob: Creo entender, pero no le veo el caso.
1 hr
  -> si quiere hacer alguna compilación, que lo explicite; puede haber quien se niegue a participar gratuitamente en un trabajo de estas características

agree  Tomás Cano Binder, CT: Estoy de acuerdo.
17 hrs
  -> bien Tomás, me alivia no ser el único que registró la treta

agree  xxxdawn45: es cierto. Debimos hacer todos como tú y no perder el tiempo. Suena a tomadura de pelo. Por otro lado, el poder es el poder, ya sabes :-) Un saludo.
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
buscarse problemas


Explanation:
saludos!

celiacp
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias a todos por su colaboración.

Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fred Neild
3 mins
  -> gracias, Fred!

agree  Sandra de la Vega
20 mins
  -> gracias ! :P

agree  Chel
1 hr
  -> gracias, Chel!!

agree  George Rabel
2 hrs
  -> gracias, George!

agree  Carmen Riadi
4 hrs
  -> gracias, Carmen!!

agree  Gabriela Rodriguez
7 hrs
  -> gracias, Gaby!

agree  elere: para lo que especifican, este es el mejor
1 day3 hrs
  -> muchas gracias :P
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
buscando bronca


Explanation:
an option.

Juan Hernández
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GemaBCN
11 mins
  -> Gracias Gema, saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
estar buscando problemas


Explanation:
Es la traducciónmás neutra. El verbo "estar" hay que conjugarlo según el contexto.

mcmtranslator
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> Gracias, Gby
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
te la estás buscando


Explanation:
you're asking for trouble = te la estás buscando





--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-12-06 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

En Panamá, pero veo que en España también :)

Forum de Caranx.net -> Cambios en el Foro - [ Translate this page ]
WebMaster !!!te la estas buscando,como esto se repita voy a por ti :P :D. User is
offline Profile Card · PM · Go to the top of the page. + Quote post ...
www.caranx.net/forums/index.php?showtopic=1315&pid=22979&mo... - 76k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Manuscritos . com / e - libro . net > Libros electrónicos en ... - [ Translate this page ]
JULIO - Te la estás buscando, que el tío ése tiene pinta de gimnasio. REMI - Es
un mamón de mierda. ¡Coño!, ¿por qué tiene que salir con el Rambo Diecisiete ...
www.manuscritos.com/generos/libro.asp?id_libro=23 - 31k - Cached - Similar pages

Frases Latinas Atribuidas a Cicerón - [ Translate this page ]
... de nuestra paciencia (Te la estás buscando y te la vas a encontrar, Exordio
de la primera Catilinaria de Cicerón - Gracias: Joaquín - Frase consagrada ...
latin.dechile.net/?Ciceron=1 - 14k - Cached - Similar pages

A Liaño muerto, Polanco puesto - González anuncia la pringue del ... - [ Translate this page ]
Pedro Almódovar, mucho cuidado, que te la estás buscando por cante. No sabía yo
que eras un enemigo de Cataluña. Qué incomprensión la tuya, ...
www.antonioburgos.com/mundo/1998/06/re062198.html - 22k - Cached - Similar pages

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GemaBCN: Sí, así es, también en España ;)
12 mins
  -> Gracias =)

agree  xxxdawn45: exacto. Un saludo, María Teresa :-)
46 mins

agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr

agree  Chel
1 hr

agree  ConstanzaG
2 hrs

agree  Gabriela Rodriguez: Hola Maria Teresa, tanto tiempo. Un abrazote!!!!!!!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
meterse en problemas


Explanation:
Así se dice en Argentina: Se está metiendo en problemas

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-06 15:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

The word "buscar" does not seem correct to me in this context, as the person behaving in an incorrect way asks for trouble for him/herself. "Buscar bronca ó problemas" may result in problems for someone else. On the other hand "buscarse" (with the reflexive "SE" is correct: Buscarse problemas"

Karina Garcia Pedroche
Argentina
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: OK también an Argentina
44 mins

agree  Gabriela Rodriguez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
andar buscando las cosquillas / camorra / guerra / armarla // provocando // probando la paciencia


Explanation:
En España.
A mí me gusta decirle a alguien cuando me está provocando: "¿Me estás buscando las cosquillas?" :-)

"buscar las cosquillas:
Tratar de enojar o hacer perder la paciencia a una persona
insistiendo en hacer o decir algo que le resulta especialmente molesto".
www.cosquillas.org/

Un saludo.

xxxdawn45
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
meterse en camisa de once varas


Explanation:
Old Castillian. Spain.

cebice
United States
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
buscar quilombo


Explanation:
Se puede decir "buscar lio" para ser un poco mas formal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-12-06 17:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Argentina, por las dudas


    Reference: http://argentina.indymedia.org/news/2005/06/302191.php
Justin Aschenbrand
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
buscar pleito


Explanation:
buscar roña, buscar problemas, buscar camorra, provocar. (argentina)

Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estar pidiendo guerra


Explanation:
otra más de las muchas traducciones que tendría...

Ana Moreno
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acercarse al callejón ...... (de los chingadazos)//sacar boleto (en México)


Explanation:
Hola Mike,
Me refiero a que en México algunos decimos lo del callejón y no a que en México haya un callejón que lleve tan colorido nombre. ¶;^)

Sólo un par de ideas más que no pude resistir añadir a la gran gama de buenas opciones aportadas por los colegas.

La frase del callejón la escribo así separada, porque con frecuencia se dice así:

• te estás acercando al callejón
• no te acerques al callejón

(sin especificar a cuál callejón) pero se sobreentiende que es al de los chingadazos ¶:^)

Un papá desesperado y de mal humor ante el mal comportamiento de su hijo (por poner un ejemplo) podría decirle algo como: "te estás acercando al callejón" como advertencia de que su paciencia tiene límites.

En cuanto a "sacar boleto" también se entiende como "buscar problemas", quedaría en frases tales como:

• Vas a sacar boleto si sigues molestando
• No quieras sacar boleto conmigo, etc.

Por supuesto, estos son regionalismos mexicanos de un registro bastante coloquial, la frase del callejón podría ser considerada malsonante para muchos.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: