Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | be there for someone | | Spanish translation: | estar ahí (varios países); acompañar (Argentina); brindar apoyo; estar a su lado; tender la mano, solidarizarse [Proz] | | Entered by: | celiacp |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / United States | | English term or phrase: be there for someone | In my quest to compile a thorough glossary of idioms with their translations into Spanish, I am basing, although not limiting, the meanings to those given by the Random House Unabridged Dictionary, or other lexicographic sources. Those idiomatic translations used in multiple countries are given preference over those with more limited usage. Please give the equivalent idioms to the following meaning, and specify countries of use, of "be there for someone" as defined by the Oxford Dictionary of Idioms as follows:
"be available to support or comfort someone who is experiencing difficulties or adversities." An example could be: "His friends were there for him as his wife slowly slipped away in the hospital."
Thank you,
Mike :) |
| | | Selected response from: celiacp Local time: 17:36
| Grading comment Muchísimas gracias otra vez.
Mike :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +5 estar ahí (por o para alguien)
Explanation: se suele utilizar simplemente "estar ahí"
| celiacp Local time: 17:36 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment Muchísimas gracias otra vez.
Mike :) |
|
|
| |