ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

be ahead of the game

Spanish translation: llevar ventaja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be ahead of the game
Spanish translation:llevar ventaja
Entered by: Idoia Echenique
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:55 Feb 6, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: be ahead of the game
"As he reads more than his classmates he is ahead of the game"

Se qué quiere decir algo así como "saber más que la competencia" pero no se me ocurre una buena expresión en español acá.
Soledad Caño
United States
Local time: 11:37
llevar ventaja
Explanation:
Una opción. "Les lleva ventaja", en este caso
Selected response from:

Idoia Echenique
Spain
Local time: 17:37
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas me fueron muy valiosas pero elegí esta porque se trata de un texto en un tono académico pero informal a la vez así que me gustó esta respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5llevar la delantera
Maria Rosich Andreu
5 +3Lleva la delantera, para México.
Juan Jacob
3 +3llevar ventaja
Idoia Echenique
5"esta en ventaja"Beta Cummins
4va un paso por delante del resto
M. Luz Gorricho


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
"esta en ventaja"


Explanation:
sugerencia.

Beta Cummins
United States
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Gracias Beta

Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
llevar la delantera


Explanation:
Supongo que habrá muchas opciones y tal vez no todas nos suenen igual de naturales a todos. Aquí una frase que decimos en España :)

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Gracias Mara


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: ¿Por qué me copias? Petons.
1 min
  -> no te copio, te llevo un minuto de delantera ;) petons tb

agree  Marcelo González: Se entiende muy bien por todos lados. Ya que lo puso primero, es aqui que pongo mi agree. :-)
34 mins
  -> muchas gracias :)

agree  Sandra Antunez
5 hrs

agree  Walter Landesman
15 hrs

agree  Heather Chinchilla
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lleva la delantera, para México.


Explanation:
Las lleva de ganar, también.
Pero ojo, en México. No sé si funcione en Uruguay.
Suerte.

Juan Jacob
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias Juan


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan: de nada :)
3 mins
  -> Gracias, paisa.

agree  Diana Cedeno R.
7 mins
  -> Gracias. Saludos a la bella isla de mi infancia.

agree  Walter Landesman
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
llevar ventaja


Explanation:
Una opción. "Les lleva ventaja", en este caso

Idoia Echenique
Spain
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas me fueron muy valiosas pero elegí esta porque se trata de un texto en un tono académico pero informal a la vez así que me gustó esta respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosafdz: sí, o "juega con ventaja"
9 mins
  -> Gracias, Rosa

agree  Refugio: This is closer to the English meaning.
2 hrs
  -> Thanks, Ruth :)

agree  Heather Chinchilla
19 hrs
  -> Gracias, Heather
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
va un paso por delante del resto


Explanation:
Buena suerte

M. Luz Gorricho
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Luz

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: