ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

Bid (game of bridge)

Spanish translation: declarar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bid (game of bridge)
Spanish translation:declarar
Entered by: jairo payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Mar 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Game of bridge
English term or phrase: Bid (game of bridge)
Murphy's Law: "If your hand contains a singleton or a void, that is the suit your partner will bid."
has
Local time: 12:37
declarar
Explanation:
Traducción completa de la Ley, no mía sino de las tantas iguales que hay en la red:

"Si sus cartas contienen un semifallo o un fallo, ese es el palo que su compañero va a declarar"
Selected response from:

jairo payan
Local time: 10:37
Grading comment
Gracias Jairo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cantar, rematar
David Hollywood
4declarar
jairo payan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bid (game of bridge)
cantar, rematar


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-31 13:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

"declarar" is another option

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-31 13:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

"rematar" is common though and "cantar" is more colloquial

David Hollywood
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro
17 mins
  -> thx marybro :)

agree  Hebe Martorella
27 mins
  -> gracias Hebe :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bid (game of bridge)
declarar


Explanation:
Traducción completa de la Ley, no mía sino de las tantas iguales que hay en la red:

"Si sus cartas contienen un semifallo o un fallo, ese es el palo que su compañero va a declarar"


    Reference: http://www.algonuevo.com/leyesmurphy/
jairo payan
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias Jairo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: