KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

on a first come, first serve basis

Spanish translation: en estricto orden de llegada, por orden de llegada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on a first come, first serve basis
Spanish translation:en estricto orden de llegada, por orden de llegada
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:29 Mar 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: on a first come, first serve basis
International free calls available during Grand Opening hours of 10 am-2 pm from the new Fiesta Mall store location. Calls only to Latin American countries. One call per person not to last more than five minutes *on a first come, first serve basis* – maximum of XX calls for event.
BDT
en estricto orden de llegada
Explanation:
Suerte
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 01:25
Grading comment
Gracias nuevamente María Eugenia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +17en estricto orden de llegada
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
en estricto orden de llegada


Explanation:
Suerte

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias nuevamente María Eugenia!
Notes to answerer
Asker: Hola María Eugenia, gracias por responder tan pronto. También hice otra pregunta, pls si pudieras responderla: http://www.proz.com/kudoz/1804754


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoseAlejandro: pretty good, smiley!
50 mins
  -> Gracias, José

agree  David Cahill
1 hr
  -> Gracias, David

agree  enviroman: si ;)
1 hr
  -> Gracias, Enviroman

agree  Tradjur: o "por orden de llegada"
1 hr
  -> Tienes razón. :)

agree  Rosa Plana Castillón
3 hrs

agree  Aida GarciaPons
3 hrs

agree  megane_wang
3 hrs

agree  Maria Rosich Andreu
3 hrs

agree  Maria Asis
3 hrs

agree  clessidra: clessidra
4 hrs

agree  Carmen Quiñones
5 hrs

agree  María Florencia Otero
5 hrs

agree  Rosana Herrero
6 hrs

agree  Malena Garcia: Si agree with U
8 hrs

agree  bluesky1
8 hrs

agree  Celia Recarey
10 hrs

agree  patricia scott
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search