KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

A PHRASE

Spanish translation: Donde la exactitud reine, mi empresa será la que gobierne.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Where accuracy is King, my company aims to lead.
Spanish translation:Donde la exactitud reine, mi empresa será la que gobierne.
Entered by: CNF
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 May 23, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: A PHRASE
Where accuracy is King, my company aims to lead
Antonio Quezada
Donde la exactitud reine, mi empresa será la que gobierne.
Explanation:
Parafraseando el dicho "El Rey reina pero no gobierna" (ver link), reinará la exactitud, pero quien lleve las riendas será tu empresa.

Otra opción: "Donde la exactitud reina, mi empresa gobierna", aunque acá se pierde la idea de futuro.

HTH!
Naty :^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 02:30:37 (GMT)
--------------------------------------------------

VOX:
accuracy
1 noun (of numbers, instrument, information) exactitud f, precisión f.
2 noun (of shot) certeza.
3 noun (of interpretation, translation) fidelidad f.

DRAE:

exactitud. (De exacto).
1. f. Puntualidad y fidelidad en la ejecución de algo.

precisión. (Del lat. praecisio, -onis).
1. f. Obligación o necesidad indispensable que fuerza y precisa a ejecutar algo.
2. f. Determinación, exactitud, puntualidad, concisión.
3. f. Concisión y exactitud rigurosa en el lenguaje, estilo, etc.

HTH! ;^)
Selected response from:

CNF
Local time: 17:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Donde la exactitud reine, mi empresa será la que gobierne.CNF
5favor leerAurora Humarán
4Otras opciones más....
Cecilia Paris
4Donde la precisión / exactitud es Rey mi empresa será la ReinaSebastián Sierpe Toral
4Mi compañía será lider en donde la perfeccion / exactitud reina.
Francisco Adell
4Donde la exactitud es Rey, mi compañía apunta a ser líderelenali
4En nuestro trabajo la precisión es lo más importante. Para nuestra compañía también lo es.logos75
4Si quieres algo bien hecho, hazlo tú mismologos75
4El lema de nuestra/mi empresa es "por encima de todo, exactitud/precisión"logos75
4Allí donde reina la precisión, mi compañía quiere ser líder
Miquel
4La meta de mi compañía es estar en la vanguardia en el reino de la precisiónEsdena


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
favor leer


Explanation:
Es en el Reino de la exactitud (o de laperfección) que mi compañía busca liderar...

(no cuadra mucho el Rey por eso opté por pasarme al Reino... pero queda una traducción bastante "noble", anyway..., o sí???)

Saludos desde Argentina,
Au

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:25:00 (GMT)
--------------------------------------------------

laperfecciónseescribeseparandoelartículoladeelsustantivoperfección!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:25:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Es en el Reino de la exactitud (o de la perfección) que mi compañía busca liderar...

Ahora sí... ufff....

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si quieres algo bien hecho, hazlo tú mismo


Explanation:
Bueno, no es una traducción muy exacta, pero así se mantendría la utilización de un dicho. En España tenemos un dicho también con la palabra "rey", pero no queda muy bien en este contexto: "en el país de los ciegos, el tuerto es el rey" (viene a significar que dentro de lo malo la opción menos mala es la mejor)

logos75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  OLMO: En la Argentina también tenemos un dicho español: "En casa del herrero, cuchillo de palo", pero tampoco tiene absolutamente nada que ver con lo que pide Quezada...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El lema de nuestra/mi empresa es "por encima de todo, exactitud/precisión"


Explanation:
estooo, es que se me ocurrió otra traducción ^^p

logos75
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Allí donde reina la precisión, mi compañía quiere ser líder


Explanation:

Saludos

Miquel
Spain
Local time: 22:48
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La meta de mi compañía es estar en la vanguardia en el reino de la precisión


Explanation:
to lead= estar/ir a la vanguardia o conducir
aim = meta o propósito
donde reina la precisión

Esdena
United States
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En nuestro trabajo la precisión es lo más importante. Para nuestra compañía también lo es.


Explanation:
otra posible traducción que se me ha ocurrido... jo, creo que esto del kudoz me está creando adicción ^^UUU

logos75
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mi compañía será lider en donde la perfeccion / exactitud reina.


Explanation:
A ver si sirve. Suerte.


Francisco Adell
Mexico
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Otras opciones más....


Explanation:
mi empresa/compañia busca ser el líder allí donde la precisión es lo supremo/ allí donde reina la precisión


otra opción:

mi empresa/compañia busca la supremacía en el campo de la precisión.

-------
Más contexto ayudaría a ser más preciso en la traducción.




Cecilia Paris
Argentina
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Donde la exactitud es Rey, mi compañía apunta a ser líder


Explanation:
un poco literal

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Donde la precisión / exactitud es Rey mi empresa será la Reina


Explanation:
...

Sebastián Sierpe Toral
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Donde la exactitud reine, mi empresa será la que gobierne.


Explanation:
Parafraseando el dicho "El Rey reina pero no gobierna" (ver link), reinará la exactitud, pero quien lleve las riendas será tu empresa.

Otra opción: "Donde la exactitud reina, mi empresa gobierna", aunque acá se pierde la idea de futuro.

HTH!
Naty :^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 02:30:37 (GMT)
--------------------------------------------------

VOX:
accuracy
1 noun (of numbers, instrument, information) exactitud f, precisión f.
2 noun (of shot) certeza.
3 noun (of interpretation, translation) fidelidad f.

DRAE:

exactitud. (De exacto).
1. f. Puntualidad y fidelidad en la ejecución de algo.

precisión. (Del lat. praecisio, -onis).
1. f. Obligación o necesidad indispensable que fuerza y precisa a ejecutar algo.
2. f. Determinación, exactitud, puntualidad, concisión.
3. f. Concisión y exactitud rigurosa en el lenguaje, estilo, etc.

HTH! ;^)


    Reference: http://www.google.com/search?hl=es&q=%22el+rey+reina+pero+no...
CNF
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Me gusta el concepto y además rima ¶:^)
1 hr
  -> ¡Gracias totales, Osito! (agradecimiento rockanrolero argentino) ;^))

agree  Džiuginta Spalbar
6 hrs
  -> Thanks so much, Dinute! :^)

agree  LoreAC
10 hrs
  -> ¡Mil gracias, Lore! :^)

agree  Elena Vazquez Fernandez
2 days21 hrs
  -> ¡Gracias mil, Elena! ;^)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search